Siggno - Amarte Para Nada - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Siggno - Amarte Para Nada




I want to take you somewhere...
I want to take you somewhere...
Que fácil para ti decir adiós,
Как легко для вас попрощаться,
Y dejarme...
И оставить меня...
Te olvidaste...
Ты забыл...
De dejar mi corazón.
Оставить мое сердце.
Ni con todo el amor pude lograr,
Даже со всей любовью я не мог достичь,
Ablandarte...
Смягчающий...
Conquistarte...
Завоевываемый...
Hice todo por tu amor.
Я сделал все ради твоей любви.
Espero que nunca te hagan falta,
Надеюсь, вам никогда не понадобится,
todas las caricas que te daba.
все карики, которые она тебе давала.
Me cansé de quererte para nada.
Мне надоело тебя любить.
Para que fingir que tu tenías amor por mi.
Чтобы ты притворялся, что любишь меня.
Y si sientes que una noche hasta me extrañas.
И если ты чувствуешь, что однажды ты даже скучаешь по мне.
No vayas a regresar aquí ya se acabó.
Не возвращайся сюда, все кончено.
Solamente te encargo una cosa,
Я только кое-что тебе поручу.,
Deja el corazón en el buzón...
Оставь сердце в почтовом ящике...
Y vete!
И уходи!
Que fácil para ti decir adiós,
Как легко для вас попрощаться,
Y dejarme...
И оставить меня...
Te olvidaste...
Ты забыл...
De dejar mi corazón.
Оставить мое сердце.
Ni con todo el amor pude lograr,
Даже со всей любовью я не мог достичь,
Ablandarte...
Смягчающий...
Conquistarte...
Завоевываемый...
Hice todo por tu amor.
Я сделал все ради твоей любви.
Espero que nunca te hagan falta,
Надеюсь, вам никогда не понадобится,
todas las caricas que te daba.
все карики, которые она тебе давала.
Me cansé de quererte para nada.
Мне надоело тебя любить.
Para que fingir que tu tenías amor por mi.
Чтобы ты притворялся, что любишь меня.
Y si sientes que una noche hasta me extrañas.
И если ты чувствуешь, что однажды ты даже скучаешь по мне.
No vayas a regresar aquí ya se acabó.
Не возвращайся сюда, все кончено.
Solamente te encargo una cosa,
Я только кое-что тебе поручу.,
Deja el corazón en el buzón...
Оставь сердце в почтовом ящике...
Y vete!
И уходи!





Writer(s): jesse turner, wences romo


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.