Siggno - Auxilio (En Vivo) - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Siggno - Auxilio (En Vivo)




Auxilio (En Vivo)
Auxilio (Live)
Hace poco dijiste que todo se termino
You recently said that it's all over now
Que ya no me quieres, que encontraste un nuevo amor
That you don't love me anymore, that you've found a new love
Debes saber que no lo estoy soportando
You need to know that I can't stand it
Que poco a poco, me estas matando.
That little by little, you're killing me.
Ciento ochenta kilometros y necesito mas
A hundred and eighty kilometers and I need more
No me importa aunque pare, no me importa llegar
I don't care if I stop, I don't care if I arrive
Y debes saber que no lo estoy soportando
And you need to know that I can't stand it
No tengo miedo y no estoy llorando.
I'm not scared and I'm not crying.
Tienes tus minutos para llamarme
You have minutes to call me
Despues sera muy tarde para buscarme
After that it will be too late to look for me
Auxilio, ayuda por favor
Help me, please help me
No dejes que se muera nuestro amor.
Don't let our love die.
Ciento ochenta kilometros y necesito mas
A hundred and eighty kilometers and I need more
No me importa aunque pare, no me importa llegar
I don't care if I stop, I don't care if I arrive
Y debes saber que no lo estoy soportando
And you need to know that I can't stand it
No tengo miedo y no estoy llorando.
I'm not scared and I'm not crying.
Tienes tus minutos para llamarme
You have minutes to call me
Despues sera muy tarde para mirarme
After that it will be too late to look at me
Auxilio, ayuda por favor
Help me, please help me
No dejes que se muera nuestro amor.
Don't let our love die.
Auxilio, ayuda por favor
Help me, please help me
No dejes que se muera nuestro amor.
Don't let our love die.
Oh oh.
Oh oh.
En quince segundos le pido a Dios que me perdone,
In fifteen seconds I ask God to forgive me,
En cinco segundos ahora te digo adios.
In five seconds now I'm saying goodbye to you.






Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.