Paroles et traduction Siggno - Auxilio
Hace
poco
dijiste
que
todo
se
termino
You
recently
said
it
was
all
over
Que
ya
no
me
quieres,
que
encontraste
un
nuevo
amor
That
you
don't
love
me
anymore,
that
you've
found
a
new
love
Debes
saber
que
no
lo
estoy
soportando
You
should
know
that
I
can't
handle
it
Que
poco
a
poco,
me
estas
matando.
That
little
by
little,
you're
killing
me.
Ciento
ochenta
kilometros
y
necesito
mas
One
hundred
and
eighty
kilometers
and
I
need
more
No
me
importa
aunque
pare,
no
me
importa
llegar
I
don't
care
if
I
have
to
stop,
I
don't
care
if
I
don't
arrive
Y
debes
saber
que
no
lo
estoy
soportando
And
you
should
know
that
I
can't
handle
it
No
tengo
miedo
y
no
estoy
llorando.
I'm
not
afraid
and
I'm
not
crying.
Tienes
tus
minutos
para
llamarme
You
have
your
minutes
to
call
me
Despues
sera
muy
tarde
para
buscarme
After
it
will
be
too
late
to
look
for
me
Auxilio,
ayuda
por
favor
Help,
please
help
No
dejes
que
se
muera
nuestro
amor.
Don't
let
our
love
die.
Ciento
ochenta
kilometros
y
necesito
mas
One
hundred
and
eighty
kilometers
and
I
need
more
No
me
importa
aunque
pare,
no
me
importa
llegar
I
don't
care
if
I
have
to
stop,
I
don't
care
if
I
don't
arrive
Y
debes
saber
que
no
lo
estoy
soportando
And
you
should
know
that
I
can't
handle
it
No
tengo
miedo
y
no
estoy
llorando.
I'm
not
afraid
and
I'm
not
crying.
Tienes
tus
minutos
para
llamarme
You
have
your
minutes
to
call
me
Despues
sera
muy
tarde
para
mirarme
After
it
will
be
too
late
for
you
to
look
at
me
Auxilio,
ayuda
por
favor
Help,
please
help
No
dejes
que
se
muera
nuestro
amor.
Don't
let
our
love
die.
Auxilio,
ayuda
por
favor
Help,
please
help
No
dejes
que
se
muera
nuestro
amor.
Don't
let
our
love
die.
En
quince
segundos
le
pido
a
Dios
que
me
perdone,
In
fifteen
seconds
I
ask
God
to
forgive
me,
En
cinco
segundos
ahora
te
digo
adios.
In
five
seconds,
now
I
am
telling
you
good-bye.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): jesse turner
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.