Paroles et traduction Siggno - Para Olvidarte
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Para Olvidarte
Чтобы забыть тебя
Como
olvidarme
de
ti,
como
olvidarme
de
ti
Как
забыть
тебя,
как
забыть
тебя,
Si
eres
la
causa
y
razón
que
tengo
para
vivir
Если
ты
причина
и
смысл
моей
жизни.
Como
te
arranco
del
alma,
como
olvido
tu
nombre
Как
вырвать
тебя
из
души,
как
забыть
твое
имя,
Que
voy
hacer
con
el
frio
cuando
llegue
la
noche
Что
мне
делать
с
холодом,
когда
наступит
ночь?
Como
olvidarme
de
ti,
como
olvidarme
de
ti
Как
забыть
тебя,
как
забыть
тебя,
Como
disfrazo
el
dolor
para
no
sentirme
así
Как
скрыть
боль,
чтобы
не
чувствовать
себя
так,
Hundido
en
la
soledad
en
medio
de
este
vacío
Погруженным
в
одиночество,
посреди
этой
пустоты.
Ya
me
olvide
de
reír
desde
que
no
estás
conmigo
Я
разучился
смеяться
с
тех
пор,
как
тебя
нет
рядом.
Desde
que
no
estás
aquí
ya
nada
tiene
sentido
С
тех
пор,
как
тебя
нет
здесь,
всё
потеряло
смысл.
Jamás
te
voy
olvidar
sin
ti
soy
caso
perdido
Я
никогда
тебя
не
забуду,
без
тебя
я
пропащий.
Para
olvidarte,
para
borrarte
Чтобы
забыть
тебя,
чтобы
стереть
тебя
De
mi
memoria
de
este
terco
corazón
Из
моей
памяти,
из
этого
упрямого
сердца,
Tendrás
que
matarme
y
el
cielo
negarme
Тебе
придется
убить
меня,
а
небесам
— отвергнуть
меня,
Y
abandonarme
en
las
tinieblas
del
dolor
И
оставить
меня
во
тьме
боли.
Para
olvidarte,
para
quitarme
Чтобы
забыть
тебя,
чтобы
избавиться
Cada
caricia
que
dejaste
aquí
en
mi
piel
От
каждой
ласки,
которую
ты
оставила
на
моей
коже,
Tendría
que
odiarte
otro
mundo
largarme
Мне
пришлось
бы
возненавидеть
тебя,
улететь
в
другой
мир,
O
a
ser
de
cuenta
que
lo
nuestro
nunca
fue
Или
сделать
вид,
что
нашего
с
тобой
никогда
не
было,
Que
fuiste
un
cuento
que
yo
solo
invente
Что
ты
была
сказкой,
которую
я
сам
придумал.
Amor...
Siggno
Любовь...
Siggno
Desde
que
no
estás
aquí
ya
nada
tiene
sentido
С
тех
пор,
как
тебя
нет
здесь,
всё
потеряло
смысл.
Jamás
te
voy
olvidar
sin
ti
soy
caso
perdido
Я
никогда
тебя
не
забуду,
без
тебя
я
пропащий.
Para
olvidarte,
para
borrarte
Чтобы
забыть
тебя,
чтобы
стереть
тебя
De
mi
memoria
de
este
terco
corazón
Из
моей
памяти,
из
этого
упрямого
сердца,
Tendrás
que
matarme
y
el
cielo
negarme
Тебе
придется
убить
меня,
а
небесам
— отвергнуть
меня,
Y
abandonarme
en
las
tinieblas
del
dolor
И
оставить
меня
во
тьме
боли.
Para
olvidarte,
para
quitarme
Чтобы
забыть
тебя,
чтобы
избавиться
Cada
caricia
que
dejaste
aquí
en
mi
piel
От
каждой
ласки,
которую
ты
оставила
на
моей
коже,
Tendría
que
odiarte
otro
mundo
largarme
Мне
пришлось
бы
возненавидеть
тебя,
улететь
в
другой
мир,
O
a
ser
de
cuenta
que
lo
nuestro
nunca
fue
Или
сделать
вид,
что
нашего
с
тобой
никогда
не
было,
Que
fuiste
un
cuento
que
yo
solo
me
invente
Что
ты
была
сказкой,
которую
я
сам
выдумал.
Para
olvidarte,
para
borrarte
Чтобы
забыть
тебя,
чтобы
стереть
тебя
De
mi
memoria
de
este
terco
corazón
Из
моей
памяти,
из
этого
упрямого
сердца,
Tendrás
que
matarme
y
el
cielo
negarme
Тебе
придется
убить
меня,
а
небесам
— отвергнуть
меня,
Y
abandonarme
en
las
tinieblas
del
dolor
И
оставить
меня
во
тьме
боли.
Para
olvidarte,
para
quitarme
Чтобы
забыть
тебя,
чтобы
избавиться
Cada
caricia
que
dejaste
aquí
en
mi
piel
От
каждой
ласки,
которую
ты
оставила
на
моей
коже,
Tendría
que
odiarte
otro
mundo
largarme
Мне
пришлось
бы
возненавидеть
тебя,
улететь
в
другой
мир,
O
a
ser
de
cuenta
que
lo
nuestro
nunca
fue
Или
сделать
вид,
что
нашего
с
тобой
никогда
не
было,
Que
fuiste
un
cuento
que
yo
solo
me
invente
Что
ты
была
сказкой,
которую
я
сам
выдумал.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Album
Zodiacal
date de sortie
16-12-2014
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.