Siggno - Para Olvidarte - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Siggno - Para Olvidarte




Como olvidarme de ti, como olvidarme de ti
Как забыть о тебе, как забыть о тебе.
Si eres la causa y razón que tengo para vivir
Если ты причина и причина, по которой я должен жить,
Como te arranco del alma, como olvido tu nombre
Как я вырываю тебя из души, как я забываю твое имя.
Que voy hacer con el frio cuando llegue la noche
Что я буду делать с холодом, когда наступит ночь
Como olvidarme de ti, como olvidarme de ti
Как забыть о тебе, как забыть о тебе.
Como disfrazo el dolor para no sentirme así
Как я маскирую боль, чтобы не чувствовать себя так.
Hundido en la soledad en medio de este vacío
Погруженный в одиночество посреди этой пустоты,
Ya me olvide de reír desde que no estás conmigo
Я уже забыл смеяться с тех пор, как ты не со мной.
Desde que no estás aquí ya nada tiene sentido
С тех пор, как тебя здесь нет, ничего не имеет смысла.
Jamás te voy olvidar sin ti soy caso perdido
Я никогда не забуду тебя без тебя, я проигрышный случай.
Para olvidarte, para borrarte
Чтобы забыть тебя, чтобы стереть тебя.
De mi memoria de este terco corazón
Из моей памяти этого упрямого сердца,
Tendrás que matarme y el cielo negarme
Тебе придется убить меня, и небо откажет мне.
Y abandonarme en las tinieblas del dolor
И оставить меня во тьме боли.
Para olvidarte, para quitarme
Чтобы забыть тебя, чтобы забрать меня.
Cada caricia que dejaste aquí en mi piel
Каждая ласка, которую ты оставил здесь на моей коже,
Tendría que odiarte otro mundo largarme
Я должен был бы ненавидеть тебя в другом мире, чтобы уйти.
O a ser de cuenta que lo nuestro nunca fue
Или если учесть, что у нас никогда не было
Que fuiste un cuento que yo solo invente
Что ты была сказкой, которую я просто придумал.
Amor... Siggno
Любовь ...
Desde que no estás aquí ya nada tiene sentido
С тех пор, как тебя здесь нет, ничего не имеет смысла.
Jamás te voy olvidar sin ti soy caso perdido
Я никогда не забуду тебя без тебя, я проигрышный случай.
Para olvidarte, para borrarte
Чтобы забыть тебя, чтобы стереть тебя.
De mi memoria de este terco corazón
Из моей памяти этого упрямого сердца,
Tendrás que matarme y el cielo negarme
Тебе придется убить меня, и небо откажет мне.
Y abandonarme en las tinieblas del dolor
И оставить меня во тьме боли.
Para olvidarte, para quitarme
Чтобы забыть тебя, чтобы забрать меня.
Cada caricia que dejaste aquí en mi piel
Каждая ласка, которую ты оставил здесь на моей коже,
Tendría que odiarte otro mundo largarme
Я должен был бы ненавидеть тебя в другом мире, чтобы уйти.
O a ser de cuenta que lo nuestro nunca fue
Или если учесть, что у нас никогда не было
Que fuiste un cuento que yo solo me invente
Что ты была сказкой, которую я просто придумал.
Para olvidarte, para borrarte
Чтобы забыть тебя, чтобы стереть тебя.
De mi memoria de este terco corazón
Из моей памяти этого упрямого сердца,
Tendrás que matarme y el cielo negarme
Тебе придется убить меня, и небо откажет мне.
Y abandonarme en las tinieblas del dolor
И оставить меня во тьме боли.
Para olvidarte, para quitarme
Чтобы забыть тебя, чтобы забрать меня.
Cada caricia que dejaste aquí en mi piel
Каждая ласка, которую ты оставил здесь на моей коже,
Tendría que odiarte otro mundo largarme
Я должен был бы ненавидеть тебя в другом мире, чтобы уйти.
O a ser de cuenta que lo nuestro nunca fue
Или если учесть, что у нас никогда не было
Que fuiste un cuento que yo solo me invente
Что ты была сказкой, которую я просто придумал.






Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.