Siggno - Para Olvidarte - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Siggno - Para Olvidarte




Para Olvidarte
Чтобы забыть тебя
Como olvidarme de ti, como olvidarme de ti
Как забыть тебя, как забыть тебя,
Si eres la causa y razón que tengo para vivir
Если ты причина и смысл моей жизни.
Como te arranco del alma, como olvido tu nombre
Как вырвать тебя из души, как забыть твое имя,
Que voy hacer con el frio cuando llegue la noche
Что мне делать с холодом, когда наступит ночь?
Como olvidarme de ti, como olvidarme de ti
Как забыть тебя, как забыть тебя,
Como disfrazo el dolor para no sentirme así
Как скрыть боль, чтобы не чувствовать себя так,
Hundido en la soledad en medio de este vacío
Погруженным в одиночество, посреди этой пустоты.
Ya me olvide de reír desde que no estás conmigo
Я разучился смеяться с тех пор, как тебя нет рядом.
Desde que no estás aquí ya nada tiene sentido
С тех пор, как тебя нет здесь, всё потеряло смысл.
Jamás te voy olvidar sin ti soy caso perdido
Я никогда тебя не забуду, без тебя я пропащий.
Para olvidarte, para borrarte
Чтобы забыть тебя, чтобы стереть тебя
De mi memoria de este terco corazón
Из моей памяти, из этого упрямого сердца,
Tendrás que matarme y el cielo negarme
Тебе придется убить меня, а небесам отвергнуть меня,
Y abandonarme en las tinieblas del dolor
И оставить меня во тьме боли.
Para olvidarte, para quitarme
Чтобы забыть тебя, чтобы избавиться
Cada caricia que dejaste aquí en mi piel
От каждой ласки, которую ты оставила на моей коже,
Tendría que odiarte otro mundo largarme
Мне пришлось бы возненавидеть тебя, улететь в другой мир,
O a ser de cuenta que lo nuestro nunca fue
Или сделать вид, что нашего с тобой никогда не было,
Que fuiste un cuento que yo solo invente
Что ты была сказкой, которую я сам придумал.
Amor... Siggno
Любовь... Siggno
Desde que no estás aquí ya nada tiene sentido
С тех пор, как тебя нет здесь, всё потеряло смысл.
Jamás te voy olvidar sin ti soy caso perdido
Я никогда тебя не забуду, без тебя я пропащий.
Para olvidarte, para borrarte
Чтобы забыть тебя, чтобы стереть тебя
De mi memoria de este terco corazón
Из моей памяти, из этого упрямого сердца,
Tendrás que matarme y el cielo negarme
Тебе придется убить меня, а небесам отвергнуть меня,
Y abandonarme en las tinieblas del dolor
И оставить меня во тьме боли.
Para olvidarte, para quitarme
Чтобы забыть тебя, чтобы избавиться
Cada caricia que dejaste aquí en mi piel
От каждой ласки, которую ты оставила на моей коже,
Tendría que odiarte otro mundo largarme
Мне пришлось бы возненавидеть тебя, улететь в другой мир,
O a ser de cuenta que lo nuestro nunca fue
Или сделать вид, что нашего с тобой никогда не было,
Que fuiste un cuento que yo solo me invente
Что ты была сказкой, которую я сам выдумал.
Para olvidarte, para borrarte
Чтобы забыть тебя, чтобы стереть тебя
De mi memoria de este terco corazón
Из моей памяти, из этого упрямого сердца,
Tendrás que matarme y el cielo negarme
Тебе придется убить меня, а небесам отвергнуть меня,
Y abandonarme en las tinieblas del dolor
И оставить меня во тьме боли.
Para olvidarte, para quitarme
Чтобы забыть тебя, чтобы избавиться
Cada caricia que dejaste aquí en mi piel
От каждой ласки, которую ты оставила на моей коже,
Tendría que odiarte otro mundo largarme
Мне пришлось бы возненавидеть тебя, улететь в другой мир,
O a ser de cuenta que lo nuestro nunca fue
Или сделать вид, что нашего с тобой никогда не было,
Que fuiste un cuento que yo solo me invente
Что ты была сказкой, которую я сам выдумал.






Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.