Siggno - Por Ese Par - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Siggno - Por Ese Par




Por Ese Par
For That Pair
Que tonteria
What nonsense
Desde que te hiciste aquella cirugia
Ever since you had that surgery
Parece que andabas en la fruteria
It's like you've been shopping at a fruit stand
Pues cambiaste tus limones por sandias.
You've traded your lemons for watermelons.
Ya no eres mia
You're not mine anymore
Ahora pasas por la calle con orgullo
Now you strut down the street with pride
Presumiendoles a todos tu atributo
Flaunting your assets to everyone
Te quedo muy bien eso no lo discuto.
You look great, I won't argue with that.
Pero si yo te apoye en tu decision
But I supported your decision
Y hasta de tonto te pague la operacion
And even paid for the operation like a fool
De pronto sales con el cuento de que yo no te meresco
Suddenly you come up with this story that I don't deserve you
Pues tu cuerpo necesita a alguien mejor.
Your body needs someone better.
Y ahora te crees mucho
And now you think you're so great
Porque entras a los antros sin pagar
Because you get into clubs for free
Que tienes un club de fans
That you have a fan club
Y que en cualquier lugar
And that anywhere you go
Si te quieres sentar
If you want to sit down
Algun idiota se acercaba y ahora te sede el lugar
Some idiot comes over and gives you his seat
Y de repente te salieron como veinte pretendientes
And suddenly you have twenty suitors
Esos mismos que antes ni siquiera volteaban a verte
The same ones who wouldn't even look at you before
Quien iba a pensar
Who would have thought
Que ibas a intercambiar
That you would trade
Una amor sincero por creerte un simbolo sexual,
A genuine love for being a sex symbol,
Y todo por ese par.
All for that pair.
Que tonteria
What nonsense
Desde que te hiciste aquella cirugia
Ever since you had that surgery
Parece que andabas en la fruteria
It's like you've been shopping at a fruit stand
Pues cambiaste tus limones por sandias.
You've traded your lemons for watermelons.
Ya no eres mia
You're not mine anymore
Ahora pasas por la calle con orgullo
Now you strut down the street with pride
Presumiendoles a todos tu atributo
Flaunting your assets to everyone
Te quedo muy bien eso no lo discuto.
You look great, I won't argue with that.
Pero si yo te apoye en tu decision
But I supported your decision
Y hasta de tonto te pague la operacion
And even paid for the operation like a fool
De pronto sales con el cuento de que yo no te meresco
Suddenly you come up with this story that I don't deserve you
Pues tu cuerpo necesita a alguien mejor.
Your body needs someone better.
Y ahora te crees mucho
And now you think you're so great
Porque entras a los antros sin pagar
Because you get into clubs for free
Que tienes un club de fans
That you have a fan club
Y que en cualquier lugar
And that anywhere you go
Si te quieres sentar
If you want to sit down
Algun idiota se acercaba y ahora te sede el lugar
Some idiot comes over and gives you his seat
Y de repente te salieron como veinte pretendientes
And suddenly you have twenty suitors
Esos mismos que antes ni siquiera volteaban a verte
The same ones who wouldn't even look at you before
Quien iba a pensar
Who would have thought
Que ibas a intercambiar
That you would trade
Una amor sincero por creerte un simbolo sexual,
A genuine love for being a sex symbol,
Y todo por ese par.
All for that pair.






Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.