Paroles et traduction Siggno - Por Ese Par
Que
tonteria
What
nonsense
Desde
que
te
hiciste
aquella
cirugia
Ever
since
you
had
that
surgery
Parece
que
andabas
en
la
fruteria
It's
like
you've
been
shopping
at
a
fruit
stand
Pues
cambiaste
tus
limones
por
sandias.
You've
traded
your
lemons
for
watermelons.
Ya
no
eres
mia
You're
not
mine
anymore
Ahora
pasas
por
la
calle
con
orgullo
Now
you
strut
down
the
street
with
pride
Presumiendoles
a
todos
tu
atributo
Flaunting
your
assets
to
everyone
Te
quedo
muy
bien
eso
no
lo
discuto.
You
look
great,
I
won't
argue
with
that.
Pero
si
yo
te
apoye
en
tu
decision
But
I
supported
your
decision
Y
hasta
de
tonto
te
pague
la
operacion
And
even
paid
for
the
operation
like
a
fool
De
pronto
sales
con
el
cuento
de
que
yo
no
te
meresco
Suddenly
you
come
up
with
this
story
that
I
don't
deserve
you
Pues
tu
cuerpo
necesita
a
alguien
mejor.
Your
body
needs
someone
better.
Y
ahora
te
crees
mucho
And
now
you
think
you're
so
great
Porque
entras
a
los
antros
sin
pagar
Because
you
get
into
clubs
for
free
Que
tienes
un
club
de
fans
That
you
have
a
fan
club
Y
que
en
cualquier
lugar
And
that
anywhere
you
go
Si
te
quieres
sentar
If
you
want
to
sit
down
Algun
idiota
se
acercaba
y
ahora
te
sede
el
lugar
Some
idiot
comes
over
and
gives
you
his
seat
Y
de
repente
te
salieron
como
veinte
pretendientes
And
suddenly
you
have
twenty
suitors
Esos
mismos
que
antes
ni
siquiera
volteaban
a
verte
The
same
ones
who
wouldn't
even
look
at
you
before
Quien
iba
a
pensar
Who
would
have
thought
Que
ibas
a
intercambiar
That
you
would
trade
Una
amor
sincero
por
creerte
un
simbolo
sexual,
A
genuine
love
for
being
a
sex
symbol,
Y
todo
por
ese
par.
All
for
that
pair.
Que
tonteria
What
nonsense
Desde
que
te
hiciste
aquella
cirugia
Ever
since
you
had
that
surgery
Parece
que
andabas
en
la
fruteria
It's
like
you've
been
shopping
at
a
fruit
stand
Pues
cambiaste
tus
limones
por
sandias.
You've
traded
your
lemons
for
watermelons.
Ya
no
eres
mia
You're
not
mine
anymore
Ahora
pasas
por
la
calle
con
orgullo
Now
you
strut
down
the
street
with
pride
Presumiendoles
a
todos
tu
atributo
Flaunting
your
assets
to
everyone
Te
quedo
muy
bien
eso
no
lo
discuto.
You
look
great,
I
won't
argue
with
that.
Pero
si
yo
te
apoye
en
tu
decision
But
I
supported
your
decision
Y
hasta
de
tonto
te
pague
la
operacion
And
even
paid
for
the
operation
like
a
fool
De
pronto
sales
con
el
cuento
de
que
yo
no
te
meresco
Suddenly
you
come
up
with
this
story
that
I
don't
deserve
you
Pues
tu
cuerpo
necesita
a
alguien
mejor.
Your
body
needs
someone
better.
Y
ahora
te
crees
mucho
And
now
you
think
you're
so
great
Porque
entras
a
los
antros
sin
pagar
Because
you
get
into
clubs
for
free
Que
tienes
un
club
de
fans
That
you
have
a
fan
club
Y
que
en
cualquier
lugar
And
that
anywhere
you
go
Si
te
quieres
sentar
If
you
want
to
sit
down
Algun
idiota
se
acercaba
y
ahora
te
sede
el
lugar
Some
idiot
comes
over
and
gives
you
his
seat
Y
de
repente
te
salieron
como
veinte
pretendientes
And
suddenly
you
have
twenty
suitors
Esos
mismos
que
antes
ni
siquiera
volteaban
a
verte
The
same
ones
who
wouldn't
even
look
at
you
before
Quien
iba
a
pensar
Who
would
have
thought
Que
ibas
a
intercambiar
That
you
would
trade
Una
amor
sincero
por
creerte
un
simbolo
sexual,
A
genuine
love
for
being
a
sex
symbol,
Y
todo
por
ese
par.
All
for
that
pair.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.