Siggno - Se Me Quito el Antojo - traduction des paroles en anglais

Se Me Quito el Antojo - Siggnotraduction en anglais




Se Me Quito el Antojo
Se Me Quitó El Antojo
No ya no te aferres en recuperarme
Don't cling onto me to get me back,
Esto se terminó aquella noche que me lastimaste
This ended that night you hurt me.
No me vengas con mentiras te conozco demasiado
Don't come to me with lies, I know you too well,
Sinceramente yo no creo en los milagros
Honestly I don't believe in miracles.
Para que me haces perder el tiempo
Why are you wasting my time,
Si hace mucho ya no te deseo
When I haven't desired you in a long time.
Ya no me provocas nada
You don't arouse me anymore,
Solamente puedo darte mi desprecio.
I can only give you my contempt.
Se Me Quitó El Antojo
I No Longer Crave
De besarte a todas horas
Kissing you all the time,
De darte mi cariño
Giving you my affection,
Y tu me dieras puras sobras
While you only ever gave me scraps.
Se Me Quitó El Antojo
I No Longer Crave
De tu cuerpo por las noches
Your body at night,
Y que estés de rodillas
Or you on your knees,
No va a hacer que te perdone
It won't make me forgive you.
Se Me Quitó El Antojo
I No Longer Crave
De probar de tus caricias
Feeling your touch,
Tu amor ya no me importa
Your love no longer matters to me,
Aquí no eres bienvenida
You are not welcome here.
Se Me Quitó El Antojo
I No Longer Crave
Hasta de verte la cara
Even seeing your face,
Y para que me entiendas
And so that you understand,
Yo por ti no siento nada.
I feel nothing for you anymore.
Para que me haces perder el tiempo
Why are you wasting my time,
Si hace mucho ya no te deseo
When I haven't desired you in a long time.
Ya no me provocas nada
You don't arouse me anymore,
Solamente puedo darte mi desprecio.
I can only give you my contempt.
Se Me Quitó El Antojo
I No Longer Crave
De besarte a todas horas
Kissing you all the time,
De darte mi cariño
Giving you my affection,
Y tu me dieras puras sobras
While you only ever gave me scraps.
Se Me Quitó El Antojo
I No Longer Crave
De tu cuerpo por las noches
Your body at night,
Y que estés de rodillas
Or you on your knees,
No va a hacer que te perdone
It won't make me forgive you.
Se Me Quitó El Antojo
I No Longer Crave
De probar de tus caricias
Feeling your touch,
Tu amor ya no me importa
Your love no longer matters to me,
Aquí no eres bienvenida
You are not welcome here.
Se Me Quitó El Antojo
I No Longer Crave
Hasta de verte la cara
Even seeing your face,
Y para que me entiendas
And so that you understand,
Yo por ti no siento nada
I feel nothing for you anymore.
Ya no siento nada
I feel nothing anymore.





Writer(s): césar valdivia


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.