Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Se Me Quito el Antojo
Пропало Желание
No
ya
no
te
aferres
en
recuperarme
Нет,
не
пытайся
меня
вернуть,
Esto
se
terminó
aquella
noche
que
me
lastimaste
Всё
кончено
с
той
ночи,
когда
ты
меня
ранил.
No
me
vengas
con
mentiras
te
conozco
demasiado
Не
надо
мне
лгать,
я
тебя
слишком
хорошо
знаю.
Sinceramente
yo
no
creo
en
los
milagros
Честно
говоря,
я
не
верю
в
чудеса.
Para
que
me
haces
perder
el
tiempo
Зачем
ты
тратишь
моё
время,
Si
hace
mucho
ya
no
te
deseo
Если
я
давно
тебя
не
желаю?
Ya
no
me
provocas
nada
Ты
больше
не
вызываешь
во
мне
ничего,
Solamente
puedo
darte
mi
desprecio.
Только
презрение.
Se
Me
Quitó
El
Antojo
Пропало
желание
De
besarte
a
todas
horas
Целовать
тебя
часами,
De
darte
mi
cariño
Дарить
тебе
свою
любовь,
Y
tu
me
dieras
puras
sobras
А
ты
мне
давала
лишь
объедки.
Se
Me
Quitó
El
Antojo
Пропало
желание
De
tu
cuerpo
por
las
noches
Твоего
тела
по
ночам,
Y
que
estés
de
rodillas
И
даже
если
ты
встанешь
на
колени,
No
va
a
hacer
que
te
perdone
Я
тебя
не
прощу.
Se
Me
Quitó
El
Antojo
Пропало
желание
De
probar
de
tus
caricias
Вкушать
твои
ласки,
Tu
amor
ya
no
me
importa
Твоя
любовь
мне
больше
не
важна,
Aquí
no
eres
bienvenida
Тебе
здесь
не
рады.
Se
Me
Quitó
El
Antojo
Пропало
желание
Hasta
de
verte
la
cara
Даже
видеть
твоё
лицо,
Y
para
que
me
entiendas
И
чтобы
ты
поняла,
Yo
por
ti
no
siento
nada.
Я
к
тебе
ничего
не
чувствую.
Para
que
me
haces
perder
el
tiempo
Зачем
ты
тратишь
моё
время,
Si
hace
mucho
ya
no
te
deseo
Если
я
давно
тебя
не
желаю?
Ya
no
me
provocas
nada
Ты
больше
не
вызываешь
во
мне
ничего,
Solamente
puedo
darte
mi
desprecio.
Только
презрение.
Se
Me
Quitó
El
Antojo
Пропало
желание
De
besarte
a
todas
horas
Целовать
тебя
часами,
De
darte
mi
cariño
Дарить
тебе
свою
любовь,
Y
tu
me
dieras
puras
sobras
А
ты
мне
давала
лишь
объедки.
Se
Me
Quitó
El
Antojo
Пропало
желание
De
tu
cuerpo
por
las
noches
Твоего
тела
по
ночам,
Y
que
estés
de
rodillas
И
даже
если
ты
встанешь
на
колени,
No
va
a
hacer
que
te
perdone
Я
тебя
не
прощу.
Se
Me
Quitó
El
Antojo
Пропало
желание
De
probar
de
tus
caricias
Вкушать
твои
ласки,
Tu
amor
ya
no
me
importa
Твоя
любовь
мне
больше
не
важна,
Aquí
no
eres
bienvenida
Тебе
здесь
не
рады.
Se
Me
Quitó
El
Antojo
Пропало
желание
Hasta
de
verte
la
cara
Даже
видеть
твоё
лицо,
Y
para
que
me
entiendas
И
чтобы
ты
поняла,
Yo
por
ti
no
siento
nada
Я
к
тебе
ничего
не
чувствую.
Ya
no
siento
nada
Больше
ничего
не
чувствую.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): césar valdivia
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.