Siggno - Te Llevaré - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Siggno - Te Llevaré




Te Llevaré
Заберу тебя с собой
Quiero un beso que me alcance para mi regreso a la realidad
Хочу поцелуй, чтобы хватило его до возвращения в реальность.
Quiero tu perfume en mi camisa
Хочу твой аромат на моей рубашке.
Quiero que me vuelvas a abrazar
Хочу, чтобы ты снова меня обняла.
Quiero que seas lo primero que entre a mi cabeza siempre al despertar
Хочу, чтобы ты была первым, о чем я думаю, просыпаясь.
Para comenzar todos mis días
Чтобы начинать с тебя каждый свой день
Y nunca te tenga que extrañar
И никогда не скучать по тебе.
Quiero un beso despacito que me llene el alma hasta regresar
Хочу нежный поцелуй, чтобы наполнил он мою душу до возвращения.
Quiero escuchar de tus labios, que no me vas a olvidar
Хочу услышать с твоих губ, что ты меня не забудешь.
Y yo me llevare
И я заберу с собой
En mi maleta tus recuerdos
В своем чемодане твои воспоминания
Y el sabor de todo tu cuerpo
И вкус твоего тела.
Porque que me va encontrar la soledad
Ведь я знаю, что меня настигнет одиночество.
Y también llevare
И также заберу
Tu foto como mi amuleto
Твое фото, как свой амулет,
Y me de suerte tu recuerdo
И пусть воспоминание о тебе принесет мне удачу,
Hasta que en tus ojos me vuelva a reflejar
Пока я снова не увижу свое отражение в твоих глазах.
Así te llevare...
Вот так я заберу тебя с собой...
Quiero un beso despacito que me llene el alma hasta regresar
Хочу нежный поцелуй, чтобы наполнил он мою душу до возвращения.
Quiero escuchar de tus labios, que no me vas a olvidar
Хочу услышать с твоих губ, что ты меня не забудешь.
Y yo me llevare
И я заберу с собой
En mi maleta tus recuerdos
В своем чемодане твои воспоминания,
El sabor de todo tu cuerpo
Вкус твоего тела,
Porque que me va encontrar la soledad
Ведь я знаю, что меня настигнет одиночество.
Y también llevare
И также заберу
Tu foto como mi amuleto
Твое фото, как свой амулет,
Y me de suerte tu recuerdo
И пусть воспоминание о тебе принесет мне удачу,
Hasta que en tus ojos me vuelva a reflejar
Пока я снова не увижу свое отражение в твоих глазах.
Así te llevare...
Вот так я заберу тебя с собой...
Asi te llevare...
Вот так я заберу тебя с собой...





Writer(s): LEYVA ARTURO, ROMO WENCES


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.