Siggno - Te Llevaré - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Siggno - Te Llevaré




Quiero un beso que me alcance para mi regreso a la realidad
Я хочу, чтобы поцелуй охватил меня для моего возвращения к реальности
Quiero tu perfume en mi camisa
Мне нужны твои духи на моей рубашке.
Quiero que me vuelvas a abrazar
Я хочу, чтобы ты снова обнял меня.
Quiero que seas lo primero que entre a mi cabeza siempre al despertar
Я хочу, чтобы ты был первым, кто войдет в мою голову, когда я проснусь
Para comenzar todos mis días
Чтобы начать все мои дни
Y nunca te tenga que extrañar
И я никогда не буду скучать по тебе
Quiero un beso despacito que me llene el alma hasta regresar
Я хочу нежный поцелуй, который наполнит мою душу, пока я не вернусь
Quiero escuchar de tus labios, que no me vas a olvidar
Я хочу услышать от твоих губ, что ты не забудешь меня
Y yo me llevare
А я возьму
En mi maleta tus recuerdos
В моем чемодане твои воспоминания
Y el sabor de todo tu cuerpo
И вкус всего вашего тела
Porque que me va encontrar la soledad
Потому что я знаю, что меня ждет одиночество.
Y también llevare
И я тоже.
Tu foto como mi amuleto
Твоя фотография как мой амулет
Y me de suerte tu recuerdo
И мне повезло, что ты вспомнил
Hasta que en tus ojos me vuelva a reflejar
До тех пор, пока в твоих глазах не отразится мое отражение.
Así te llevare...
Так я тебя заберу...
Quiero un beso despacito que me llene el alma hasta regresar
Я хочу нежный поцелуй, который наполнит мою душу, пока я не вернусь
Quiero escuchar de tus labios, que no me vas a olvidar
Я хочу услышать от твоих губ, что ты не забудешь меня
Y yo me llevare
А я возьму
En mi maleta tus recuerdos
В моем чемодане твои воспоминания
El sabor de todo tu cuerpo
Вкус всего вашего тела
Porque que me va encontrar la soledad
Потому что я знаю, что меня ждет одиночество.
Y también llevare
И я тоже.
Tu foto como mi amuleto
Твоя фотография как мой амулет
Y me de suerte tu recuerdo
И мне повезло, что ты вспомнил
Hasta que en tus ojos me vuelva a reflejar
До тех пор, пока в твоих глазах не отразится мое отражение.
Así te llevare...
Так я тебя заберу...
Asi te llevare...
Я тебя отвезу...





Writer(s): LEYVA ARTURO, ROMO WENCES


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.