Paroles et traduction Siggno - Un Monton De Estrellas
Yo
no
se
porque
razón
cantarle
a
ella
Я
не
знаю,
почему
я
пою
ей.
Si
debía
aborrecer
la,
con
las
fuerzas
de
mi
corazón
Если
бы
я
должен
был
ненавидеть
ее,
силами
моего
сердца,
Todavía
no
la
borro
totalmente
Я
все
еще
не
полностью
стираю
его.
Ella
siempre
está
presente,
como
ahora
en
esta
canción
Она
всегда
присутствует,
как
сейчас
в
этой
песне.
Incontable
son
las
veces
que
he
tratado,
de
olvidarla
y
no
he
logrado
Бесчисленное
количество
раз,
когда
я
пытался
забыть
ее,
и
я
не
смог
Arrancarla
ni
un
segundo
de
mi
mente
Вырвать
ее
ни
на
секунду
из
моего
разума.
Porque
ella
sabe
todo
mi
pasado,
me
conoce
demasiado
Потому
что
она
знает
все
мое
прошлое,
она
слишком
много
знает
меня.
Y
es
posible
que
por
ese
se
aproveche
И
не
исключено,
что
этим
он
и
воспользуется.
Porque
yo
en
el
amor
soy
un
idiota
Потому
что
я
в
любви,
я
идиот.
Que
he
sufrido
mil
derrotas
Что
я
потерпел
тысячу
поражений,
Que
no
tengo
fuerzas
para
defenderme
Что
у
меня
нет
сил
защищаться.
Pero
ella
casi
siempre
se
aprovecha
Но
она
почти
всегда
пользуется
Unas
veces
me
desprecia
y
otras
veces
lo
hace
para
entretenerme
Иногда
он
презирает
меня,
а
иногда
делает
это,
чтобы
развлечь
меня.
Hoy
recuerdo
la
canción
que
le
hice
un
día
Сегодня
я
помню
песню,
которую
я
сделал
для
него
однажды.
Y
en
el
fondo
no
sabía,
que
eso
era
malo
para
mí
И
в
глубине
души
я
не
знал,
что
это
плохо
для
меня.
Poco
a
poco
fui
cayendo
en
un
abismo
Постепенно
я
падал
в
пропасть.
Siempre
me
pasa
lo
mismo,
nadie
sabe
lo
que
yo
sufrí
Со
мной
всегда
одно
и
то
же,
никто
не
знает,
что
я
пережил.
Fui
una
víctima
total
de
sus
antojos
Я
была
полной
жертвой
его
тяги.
Pero
un
día
abrí
los
ojos
Но
однажды
я
открыл
глаза.
Y
con
rabia
la
arranque
de
mi
memoria
И
с
яростью
вырвала
ее
из
моей
памяти.
Poco
a
poco
fui
saliendo
hacia
adelante
Я
медленно
двинулся
вперед.
Y
a
los
brazos
de
otra
amante
И
в
объятия
другой
любовницы.
Pude
terminar
al
fin
con
esta
historia
Я
смог
наконец
закончить
эту
историю.
Porque
yo
en
el
amor
soy
un
idiota
Потому
что
я
в
любви,
я
идиот.
Que
he
sufrido
mil
derrotas
Что
я
потерпел
тысячу
поражений,
Que
no
tengo
fuerzas
para
defenderme
Что
у
меня
нет
сил
защищаться.
Pero
ella
casi
siempre
aprovechaba
Но
она
почти
всегда
пользовалась
Si
algún
día
me
besaba
eso
era
solo
para
entretenerme
Если
он
когда-нибудь
поцеловал
меня,
это
было
просто
для
развлечения.
Todo
fue
así
(así
mismo
fue),
todo
fue
por
ella
Все
было
так
(так
и
было),
все
было
ради
нее.
Yo
la
quería,
yo
la
adoraba
Я
любил
ее,
я
обожал
ее.
Pero
tenía
que
aborrecer
la
Но
я
должен
был
ненавидеть
Todo
fue
así
(oh
yea),
todo
fue
por
ella
Все
было
так
(О
да),
все
было
из-за
нее.
Como
yo
quise
esa
mujer,
porque
pensaba
que
era
buena
Как
я
хотел
эту
женщину,
потому
что
думал,
что
она
хорошая.
Todo
fue
así
(hay
dios),
todo
fue
por
ella
Все
было
так
(есть
Бог),
все
было
ради
нее.
Yo
era
capaz
de
subir
al
cielo
para
bajarle
un
montón
de
estrellas
Я
был
в
состоянии
подняться
на
небо,
чтобы
опустить
кучу
звезд.
Todo
fue
así,
todo
fue
por
ella
Все
было
так,
все
было
ради
нее.
Un
pajarito
que
iba
volando,
yo
lo
cogí
para
complacerla
Маленькая
птичка,
которая
летела,
я
поймал
ее,
чтобы
угодить
ей.
Todo
fue
así,
todo
fue
por
ella
Все
было
так,
все
было
ради
нее.
Todo
fue
asi
Все
было
так.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Album
Zodiacal
date de sortie
16-12-2014
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.