Paroles et traduction Siggno - Ya No Eres Tú
Como
vienes
a
pedirme
que
vuelva
a
tu
lado
Как
ты
пришел
просить
меня
вернуться
к
тебе
Si
decías
que
para
ti
yo
no
era
el
indicado
Если
бы
ты
сказал,
что
я
не
тот,
кто
тебе
нужен.
Me
sorprende
tu
actitud
te
miras
tan
distinta
Я
удивлен,
что
ты
выглядишь
так
по-другому.
Que
eras
mucho
para
mi
siempre
me
lo
decías
Что
ты
много
для
меня
говорил.
Con
que
cara
te
presentas
y
me
pides
un
regreso
С
каким
лицом
вы
представляете
себя
и
просите
меня
о
возвращении
Mejor
dejame
tranquilo
en
el
baúl
de
tus
recuerdos
Лучше
оставь
меня
в
багажнике
твоих
воспоминаний.
Busca
alguien
que
te
quiera
que
esté
libre
para
amarte
Найдите
кого-то,
кто
хочет,
чтобы
Вы
были
свободны
любить
вас
Y
te
advierto
que
en
lo
nuestro
ya
no
habrá
segundas
partes.
И
я
предупреждаю
тебя,
что
в
нашем
мире
больше
не
будет
второй
части.
Ya
No
Eres
Tu
Ты
Больше
Не
Твоя.
Con
quien
comparto
mi
cama
С
кем
я
разделяю
свою
кровать
Ya
No
Eres
Tu
Ты
Больше
Не
Твоя.
La
que
despierta
mis
ganas
Та,
которая
будит
мое
желание
Fue
un
gran
favor
y
la
verdad
te
agradezco
Это
было
большое
одолжение,
и
я
благодарю
вас
за
правду
Porque
al
irte
de
mi
hoy
tengo
lo
que
merezco.
Потому
что,
когда
ты
уходишь
от
меня
сегодня,
у
меня
есть
то,
что
я
заслуживаю.
Ya
No
Eres
Tu
Ты
Больше
Не
Твоя.
La
que
se
cuelga
en
mi
cuello
Тот,
который
висит
на
моей
шее
Ya
No
Eres
Tu
Ты
Больше
Не
Твоя.
La
que
me
llena
de
besos
Тот,
который
наполняет
меня
поцелуями
Sin
darte
cuenta
tu
me
hiciste
un
regalo
Не
понимая,
что
ты
сделал
мне
подарок.
Porque
en
ella
encontré
el
amor
que
había
soñado.
Потому
что
в
ней
я
нашел
любовь,
о
которой
мечтал.
Ya
No
Eres
Tu
Ты
Больше
Не
Твоя.
Ahora
soy
yo
el
que
no
quiere
Теперь
это
я
не
хочу
Estar
a
tu
lado.
Быть
рядом
с
тобой.
Con
que
cara
te
presentas
y
me
pides
un
regreso
С
каким
лицом
вы
представляете
себя
и
просите
меня
о
возвращении
Mejor
dejame
tranquilo
en
el
baúl
de
tus
recuerdos
Лучше
оставь
меня
в
багажнике
твоих
воспоминаний.
Busca
alguien
que
te
quiera
que
esté
libre
para
amarte
Найдите
кого-то,
кто
хочет,
чтобы
Вы
были
свободны
любить
вас
Y
te
advierto
que
en
lo
nuestro
ya
no
habrá
segundas
partes.
И
я
предупреждаю
тебя,
что
в
нашем
мире
больше
не
будет
второй
части.
Ya
No
Eres
Tu
Ты
Больше
Не
Твоя.
Con
quien
comparto
mi
cama
С
кем
я
разделяю
свою
кровать
Ya
No
Eres
Tu
Ты
Больше
Не
Твоя.
La
que
despierta
mis
ganas
Та,
которая
будит
мое
желание
Fue
un
gran
favor
y
la
verdad
te
agradezco
Это
было
большое
одолжение,
и
я
благодарю
вас
за
правду
Porque
al
irte
de
mi
hoy
tengo
lo
que
merezco.
Потому
что,
когда
ты
уходишь
от
меня
сегодня,
у
меня
есть
то,
что
я
заслуживаю.
Ya
No
Eres
Tu
Ты
Больше
Не
Твоя.
La
que
se
cuelga
en
mi
cuello
Тот,
который
висит
на
моей
шее
Ya
No
Eres
Tu
Ты
Больше
Не
Твоя.
La
que
me
llena
de
besos
Тот,
который
наполняет
меня
поцелуями
Sin
darte
cuenta
tu
me
hiciste
un
regalo
Не
понимая,
что
ты
сделал
мне
подарок.
Porque
en
ella
encontré
el
amor
que
había
soñado.
Потому
что
в
ней
я
нашел
любовь,
о
которой
мечтал.
Ya
No
Eres
Tu
Ты
Больше
Не
Твоя.
Ahora
soy
yo
el
que
no
quiere
Теперь
это
я
не
хочу
Estar
a
tu
lado.
Быть
рядом
с
тобой.
Ya
No
Eres
Tu
Ты
Больше
Не
Твоя.
Ahora
soy
yo
el
que
no
quiere
Теперь
это
я
не
хочу
Estar
a
tu
lado
Быть
рядом
с
вами
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): giovanny ayala, horacio palencia
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.