Paroles et traduction Sigma - Butin
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Je
veux
le
butin
.
I
want
the
loot.
J'veux
le
butin
fils
de
putain
I
want
the
loot,
bitch
Des
salopes
j'en
connais
plus
d'un
I
know
more
than
one
slut
Air
Max
fuck
Louboutin
Air
Max
fuck
Louboutin
Je
suis
un
mutant
t'es
qu'une
putain
I'm
a
mutant,
you're
just
a
whore
Tcheck
le
flow
j'en
ai
plus
d'un
Check
the
flow,
I
got
more
than
one
J'vais
les
u-et
moi
j'ai
plus
d'pudeur
I'm
gonna
fuck
them
and
I've
got
no
shame
T'as
parié
sur
le
bon
poulain
You
bet
on
the
right
horse,
girl
Studio
la
nuit
je
regarde
plus
l'heure
Studio
at
night,
I
don't
watch
the
clock
anymore
Ouais
ça
pue
l'herbe
Yeah,
it
reeks
of
weed
J'prépare
un
show
spectaculaire
I'm
preparing
a
spectacular
show
Contactez
les
inspecteurs
Call
the
inspectors
Petit
sigma
j'en
ai
plus
l'air
Little
Sigma,
I
don't
look
like
it
anymore
D'un
génie
j'ai
la
lueur
I
have
the
glow
of
a
genius
J'suis
en
feu
j'
brûle
leur
épiderme
I'm
on
fire,
I'm
burning
their
skin
Des
billets
j'
change
la
couleur
With
bills,
I
change
the
color
J'place
mon
coeur
sous
la
polaire
I
place
my
heart
under
the
North
Star
Je
reste
dans
mon
coin
vue
leurs
gueules
I
stay
in
my
corner,
considering
their
faces
La
tumeur
je
leur
souhaite
I
wish
them
a
tumor
Tout
pour
la
miff
comme
Steven
urkel
All
for
the
crew,
like
Steven
Urkel
Tout
dans
la
parka
the
north
face
Everything
in
the
The
North
Face
parka
Dans
l'appart
je
m'enferme
I
lock
myself
in
the
apartment
J'prend
ma
part
ils
m'en
veulent
I
take
my
share,
they
resent
me
Mais
J'vais
leur
faire
vivre
un
enfer
But
I'm
gonna
make
their
lives
hell
C'est
des
bâtards
ouais
c'est
des
menteurs
They're
bastards,
yeah,
they're
liars
J'connais
la
règle
élémentaire
I
know
the
basic
rule
Sigma
ne
sera
jamais
mort
vieux
Sigma
will
never
die
old
Mais
je
veux
de
l'or
donc
appelle
l'orfèvre
But
I
want
gold,
so
call
the
goldsmith
Ramene
leurs
mères
Ramene
leurs
soeurs
Bring
their
mothers,
bring
their
sisters
Il
faut
d'la
sueur
quand
je
sors
d'scene
There
must
be
sweat
when
I
leave
the
stage
Fier
de
les
voir
chanter
mes
morceaux
Proud
to
see
them
sing
my
songs
J'veux
pas
d'une
carrière
condensée
I
don't
want
a
condensed
career
Mais
ce
soir
j'fini
mort
soûl
But
tonight
I'm
ending
up
dead
drunk
Et
pour
le
flow
And
for
the
flow
training
everyday
training
everyday
training
everyday
training
everyday
Si
d'autres
le
font
If
others
do
it
training
everyday
training
everyday
training
everyday
training
everyday
Ils
veulent
le
font
They
want
the
flow
training
everyday
training
everyday
training
everyday
training
everyday
Moi
j'ai
la
forme
I'm
in
shape
training
everyday
training
everyday
training
everyday
training
everyday
Et
pour
le
flow
And
for
the
flow
training
everyday
training
everyday
training
everyday
training
everyday
Si
d'autres
le
font
If
others
do
it
training
everyday
training
everyday
training
everyday
training
everyday
Ils
veulent
le
font
They
want
the
flow
training
everyday
training
everyday
training
everyday
training
everyday
Moi
j'ai
la
forme
I'm
in
shape
training
everyday
training
everyday
training
everyday
training
everyday
Je
t'ai
dit
que
je
voulais
l'butin
I
told
you
I
wanted
the
loot
Tu
veux
la
guerre
j'appuie
sur
le
bouton
You
want
war,
I
press
the
button
Plonge
sa
tête
dans
un
coussin
Plunge
his
head
into
a
cushion
Je
les
suivrais
pas
c'est
des
moutons
I
won't
follow
them,
they're
sheep
Ta
mère
la
p***
ouais
ramène
la
thune
Your
mother
the
whore,
yeah,
bring
the
money
J'adhère
à
c'truc
bah
ouais
j'assure
I
adhere
to
this
thing,
hell
yeah,
I
assure
you
Ils
diront
que
je
suis
vulgaire
They'll
say
I'm
vulgar
Mais
rien
à
foutre
cette
fois
j'assume
But
I
don't
give
a
fuck,
this
time
I
own
it
Prend
toi
la
tête
pour
t'en
sortir
Rack
your
brains
to
get
by
J'rentre
dans
ta
fête
pour
vendre
la
pure
I
come
into
your
party
to
sell
the
pure
J'ramasse
assez
j'fait
pas
d'calcul
I
pick
up
enough,
I
don't
calculate
Dans
4 duplex
j'pourrais
partir
In
4 duplexes
I
could
leave
C'est
qui
ces
mecs
sans
répartie
Who
are
these
guys
without
a
comeback?
Je
les
laisse
en
état
léthargique
I
leave
them
in
a
lethargic
state
Sur
la
toile
j'm'élargis
flow
océan
j'mets
l'large
vite
On
the
web
I
expand,
ocean
flow,
I
put
it
wide
open
fast
J'aime
la
vitesse
j'aime
quand
ça
wine
dans
l'habitacle
I
love
speed,
I
love
when
it
wines
in
the
passenger
compartment
Trêve
de
blabla,
prie
tout
tes
dieux
pour
un
miracle
Enough
chit-chat,
pray
to
all
your
gods
for
a
miracle
Devant
le
miroir
parfois
minable
In
front
of
the
mirror,
sometimes
pathetic
J'suis
fier
de
voir
mon
reuf
aux
Award
I'm
proud
to
see
my
brother
at
the
Awards
Je
ne
me
lève
pas
tôt
le
matin
I
don't
get
up
early
in
the
morning
Par
contre
moi
je
me
couche
aux
aurores
On
the
other
hand,
I
go
to
bed
at
dawn
Et
pour
le
flow
And
for
the
flow
training
everyday
training
everyday
training
everyday
training
everyday
Si
d'autres
le
font
If
others
do
it
training
everyday
training
everyday
training
everyday
training
everyday
Ils
veulent
le
font
They
want
the
flow
training
everyday
training
everyday
training
everyday
training
everyday
Moi
j'ai
la
forme
I'm
in
shape
training
everyday
training
everyday
training
everyday
training
everyday
Et
pour
le
flow
And
for
the
flow
training
everyday
training
everyday
training
everyday
training
everyday
Si
d'autres
le
font
If
others
do
it
training
everyday
training
everyday
training
everyday
training
everyday
Ils
veulent
le
font
They
want
the
flow
training
everyday
training
everyday
training
everyday
training
everyday
Moi
j'ai
la
forme
I'm
in
shape
training
everyday
training
everyday
training
everyday
training
everyday
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.