Paroles et traduction Sigma feat. Grödash - Sunset Sky
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Hey
00
h
40
je
vois
des
red
cups
tomber
Hey
00:40
I
see
red
cups
falling
Je
crois
que
jolie
blonde
rêve
de
me
plomber
I
think
that
pretty
blonde
dreams
of
shooting
me
down
Mais
je
fais
l'indifférent
je
me
sers
un
verre
de
rhum
arrangé
But
I
play
it
cool,
I
pour
myself
a
glass
of
spiced
rum
J'ai
pas
le
temps
pour
ça
jeune
entrepreneur
I
don't
have
time
for
that,
young
entrepreneur
J'ai
de
la
paperasse
à
ranger
I
have
paperwork
to
file
Mes
gars
m'attendent
My
guys
are
waiting
for
me
J'ai
dit
que
je
serai
au
stud
vers
23
heures
I
said
I'd
be
at
the
studio
around
11
p.m.
J'appelle
je
dis
que
je
suis
sur
la
route
I
call
and
say
I'm
on
my
way
J'arrive
dans
un
quart
d'heure
I'll
be
there
in
fifteen
minutes
Changement
de
décor
je
suis
dans
Paris
la
c'est
pas
la
même
Change
of
scenery,
I'm
in
Paris,
it's
not
the
same
here
Je
marche
un
peu
bourré
des
trompettes
I'm
walking
a
little
drunk,
trumpets
raisonnent
dans
ma
tête
resonating
in
my
head
Combien
de
fois
ce
schéma
se
répète
How
many
times
does
this
pattern
repeat
itself?
Est-ce
que
ce
monde
me
laissera
du
répit
Will
this
world
give
me
a
break?
Quelle
image
j'ai
de
c'que
le
miroir
reflète?
What
image
do
I
have
of
what
the
mirror
reflects?
Plus
d'une
fois
j'ai
éprouvé
du
mépris
More
than
once
I've
felt
contempt
De
la
rage
de
la
haine
j'en
ai
brisé
mes
phalanges
Rage,
hatred,
I've
broken
my
knuckles
because
of
it
J'étais
mieux
dans
cette
fête
contradiction
effarante
I
was
better
off
at
that
party,
startling
contradiction
Le
bien
être
n'a
pas
de
prix
Well-being
is
priceless
Je
suis
à
deux
pas
du
studio
I'm
a
stone's
throw
from
the
studio
Il
est
tard
les
lampadaires
s'éteignent
It's
late,
the
streetlights
are
going
out
Allô
Nabil?
Ouais
je
suis
devant
tu
peux
m'ouvrir
stp?
Hello
Nabil?
Yeah,
I'm
outside,
can
you
open
up
for
me
please?
Là
on
roule
direction
sunset
sky
We're
driving
towards
the
sunset
sky
J'étouffe
poto
je
crois
y
me
faut
d'l'espace
I'm
suffocating,
bro,
I
think
I
need
some
space
Dose
de
dewee
rempli
l'blunt
d'Espagne
Dose
of
Dew,
fill
the
blunt
with
Spanish
weed
Dans
le
bocal
il
y
a
de
la
graine
de
star
In
the
jar,
there
are
star
seeds
Là
on
roule
direction
sunset
sky
We're
driving
towards
the
sunset
sky
J'étouffe
poto
je
crois
y
me
faut
d'l'espace
I'm
suffocating,
bro,
I
think
I
need
some
space
Dose
de
dewee
remplie
l'blunt
d'Espagne
Dose
of
Dew,
fill
the
blunt
with
Spanish
weed
Dans
le
bocal
il
y
a
de
la
graine
de
star
In
the
jar,
there
are
star
seeds
Jazzy
jazzy
shizzy
shizzy
il
y
a
de
la
magie
vas-y
Jazzy
jazzy
shizzy
shizzy
there's
magic,
come
on
Je
vais
me
confiner
villa
sur
la
côte
pas
de
vis
à
vis
I'm
going
to
confine
myself
to
a
villa
on
the
coast,
no
vis-à-vis
House
party
don't
touch
laisse
les
platines
à
Myst
House
party,
don't
touch,
leave
the
turntables
to
Myst
Nous
c'est
deux
flics
à
Miami
version
rastafari
We're
two
cops
in
Miami,
Rastafarian
version
On
allume,
à
coups
de
kalash
les
ciste-ra
We
light
up
the
sisters
with
Kalashnikovs
Rien
à
foutre
je
fumerai
jusqu'à
l'âge
de
Sizla
I
don't
give
a
damn,
I'll
smoke
until
I'm
Sizla's
age
RedCup
yeux
rouges
noyés
par
la
fume,
Red
Cup,
red
eyes
drowned
by
the
smoke,
On
oublie
rien
archi
fons-dé
ça
reste
à
l'affut
We
forget
nothing,
archi-fons-dé,
it
remains
on
the
lookout
Seul
dans
mon
coin,
je
me
demande
bien
Alone
in
my
corner,
I
wonder
Qu'est-ce
qu'on
fête
au
juste?
What
are
we
celebrating
exactly?
Condés
acquittés
envie
de
plastiquer
la
Benz
du
juge
Cops
acquitted,
I
feel
like
blowing
up
the
judge's
Benz
Ça
ira
mieux,
quand
les
civils
rendront
les
gifles
It
will
be
better
when
civilians
return
the
slaps
quand
ils
poursuivront
les
Crimes
when
they
prosecute
the
crimes
quand
les
poules
auront
des
grillz
when
the
chickens
have
grills
Pas
qu'un
petit
kiffe
accro
aux
substances
addictives
Not
just
a
small
thrill,
addicted
to
addictive
substances
Mesure
barrière
j'ai
pris
de
la
distance
affective
Barrier
measure,
I
took
some
emotional
distance
Pas
lâcher
le
steak
persévérance
est
l'adjectif
Don't
let
go
of
the
steak,
perseverance
is
the
adjective
Ul'team
Atom
dans
tes
oreilles
avoue
que
tu
kiffes
Ul'team
Atom
in
your
ears,
admit
you
love
it
Là
on
roule
direction
sunset
sky
We're
driving
towards
the
sunset
sky
J'étouffe
poto
je
crois
y
me
faut
d'l'espace
I'm
suffocating,
bro,
I
think
I
need
some
space
Dose
de
dewee
rempli
l'blunt
d'Espagne
Dose
of
Dew,
fill
the
blunt
with
Spanish
weed
Dans
le
bocal
il
y
a
de
la
graine
de
star
In
the
jar,
there
are
star
seeds
Là
on
roule
direction
sunset
sky
We're
driving
towards
the
sunset
sky
J'étouffe
poto
je
crois
y
me
faut
d'l'espace
I'm
suffocating,
bro,
I
think
I
need
some
space
Dose
de
dewee
remplie
l'blunt
d'Espagne
Dose
of
Dew,
fill
the
blunt
with
Spanish
weed
Dans
le
bocal
il
y
a
de
la
graine
de
star
In
the
jar,
there
are
star
seeds
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.