Sign of the Times - Sign - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Sign of the Times - Sign




Just stop your crying
Просто перестань плакать.
It's a sign of the times
Это знамение времени.
Welcome to the final show
Добро пожаловать на финальное шоу
Hope you're wearing your best clothes
Надеюсь, на тебе твоя лучшая одежда.
You can't bribe the door on your way to the sky
Ты не можешь подкупить дверь на пути к небу.
You look pretty good down here
Ты здесь неплохо выглядишь.
But you ain't really good
Но на самом деле ты не очень хороша.
If we never learn, we been here before
Если мы никогда не узнаем, мы были здесь раньше.
Why are we always stuck and running from
Почему мы всегда застреваем и убегаем?
The bullets?
Пули?
The bullets
Пули ...
We never learn, we been here before
Мы никогда не учимся, мы уже были здесь раньше.
Why are we always stuck and running from
Почему мы всегда застреваем и убегаем?
The bullets?
Пули?
The bullets
Пули ...
Just stop your crying
Просто перестань плакать.
It's a sign of the times
Это знамение времени.
We gotta get away from here
Мы должны уйти отсюда.
We gotta get away from here
Мы должны уйти отсюда.
Just stop your crying
Просто перестань плакать.
It'll be alright
Все будет хорошо.
They told me that the end is near
Они сказали мне, что конец близок.
We gotta get away from here
Мы должны уйти отсюда.
Just stop your crying
Просто перестань плакать.
Have the time of your life
Наслаждайся временем всей своей жизни
Breaking through the atmosphere
Прорыв сквозь атмосферу.
And things are pretty good from here
И отсюда все довольно хорошо.
Remember everything will be alright
Помни, все будет хорошо.
We can meet again somewhere
Мы можем встретиться снова где-нибудь.
Somewhere far away from here
Где-то далеко отсюда.
We never learn, we been here before
Мы никогда не учимся, мы уже были здесь раньше.
Why are we always stuck and running from
Почему мы всегда застреваем и убегаем?
The bullets?
Пули?
The bullets
Пули ...
We never learn, we been here before
Мы никогда не учимся, мы уже были здесь раньше.
Why are we always stuck and running from
Почему мы всегда застреваем и убегаем?
The bullets?
Пули?
The bullets
Пули ...
Just stop your crying
Просто перестань плакать.
It's a sign of the times
Это знамение времени.
We gotta get away from here
Мы должны уйти отсюда.
We gotta get away from here
Мы должны уйти отсюда.
Stop your crying
Прекрати плакать
Baby, it will be alright
Детка, все будет хорошо.
They told me that the end is near
Они сказали мне, что конец близок.
We gotta get away from here
Мы должны уйти отсюда.
We never learn, we been here before
Мы никогда не учимся, мы уже были здесь раньше.
Why are we always stuck and running from
Почему мы всегда застреваем и убегаем?
The bullets?
Пули?
The bullets
Пули ...
We never learn, we been here before
Мы никогда не учимся, мы уже были здесь раньше.
Why are we always stuck and running from
Почему мы всегда застреваем и убегаем?
The bullets?
Пули?
The bullets
Пули ...
We don't talk enough
Мы недостаточно разговариваем.
We should open up
Мы должны открыться.
Before it's all too much
Пока не стало слишком много.
Will we ever learn?
Научимся ли мы когда-нибудь?
We've been here before
Мы уже были здесь раньше.
It's just what we know
Это то, что мы знаем.
Stop your crying, baby
Прекрати плакать, детка.
It's a sign of the times
Это знамение времени.
We gotta get away
Мы должны уйти
We got to get away
Мы должны уйти
We got to get away
Мы должны уйти
We got to get away
Мы должны уйти
We got to get away
Мы должны уйти,
We got to, we got to (away)
мы должны, мы должны (уйти).
We got to, we got to (away)
Мы должны, мы должны (уйти).
We got to, we got to (away)
Мы должны, мы должны (уйти).





Writer(s): Les Emmerson


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.