Paroles et traduction Signalrunners - Meet Me in Montauk
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Meet Me in Montauk
Встреча в Монтауке
Keep
your
eyes
down,
keep
your
head
lowered
Не
поднимай
глаз,
голову
держи
ниже
Keep
to
your
self
dear,
do
not
tell
a
soul
Никому
ни
слова,
дорогая,
молчи
You
know
it's
wrong
what
they've
been
sayin'
Ты
знаешь,
что
не
правы
они
в
своих
речах
And
you
knew
all
along
that
I
would
have
to
go
И
ты
всегда
знала,
что
мне
придется
уйти
Find
a
place
where
light
shines
on
my
reflection
Найти
место,
где
свет
отражается
во
мне
A
place
where
I
can
stand
upon
my
own
Место,
где
я
смогу
стоять
на
своих
ногах
Not
down
on
my
knees
Не
на
коленях
Until
then
please
А
пока,
прошу
тебя
Meet
me
in
the
dark
Встреть
меня
в
темноте
Meet
me
in
the
shadows
Встреть
меня
в
тени
Past
the
old
graveyard
За
старым
кладбищем
On
Eisenhower
Road
На
Айзенхауэр
Роуд
Meet
me
where
the
storms
Встреть
меня
там,
где
бури
Blow
out
on
their
own
dear
Утихают
сами
собой,
родная
Meet
me
in
the
dark
Встреть
меня
в
темноте
Never
let
me
go
Никогда
не
отпускай
меня
I
know
everyone
has
their
unspoken
fear
Я
знаю,
у
каждого
есть
свой
невысказанный
страх
That
eats
away
their
senses
and
their
humanity
Который
разъедает
чувства
и
человечность
They
carry
all
their
secrets
every
night
down
to
the
river
Каждую
ночь
они
несут
свои
секреты
к
реке
And
they
try
so
hard
to
drown
them,
they
won't
do
that
to
me
И
так
стараются
утопить
их,
но
со
мной
это
не
пройдет
'Cause
I'm
working
hard,
saving
all
my
money
Потому
что
я
много
работаю,
коплю
все
свои
деньги
And
the
tips
in
this
jar
will
by
a
brand
new
set
of
wings
И
чаевые
в
этой
банке
купят
новые
крылья
For
my
mercury
Для
моего
Меркурия
Until
then
please
А
пока,
прошу
тебя
Meet
me
in
the
dark
Встреть
меня
в
темноте
Meet
me
in
the
shadows
Встреть
меня
в
тени
Past
the
old
graveyard
За
старым
кладбищем
On
Eisenhower
Road
На
Айзенхауэр
Роуд
Meet
me
where
the
storms
Встреть
меня
там,
где
бури
Blow
out
on
their
own
dear
Утихают
сами
собой,
родная
Meet
me
in
the
dark
Встреть
меня
в
темноте
And
never
let
me
go
И
никогда
не
отпускай
меня
I
could
never
hide
this
little
light
of
mine
Я
никогда
не
смогу
скрыть
свой
маленький
огонек
If
God
made
a
mistake
then
I
should
die
before
I
wake
Если
Бог
ошибся,
то
я
должен
умереть,
не
просыпаясь
Maybe
it's
my
fate
to
swim
against
this
tide
Может
быть,
моя
судьба
— плыть
против
течения
Swallowing
my
pride
Проглотив
свою
гордость
Keep
your
eyes
down,
say
that
you
don't
know
me
Не
поднимай
глаз,
скажи,
что
не
знаешь
меня
For
I
could
not
survive
if
they
took
you
away
Ведь
я
не
выживу,
если
они
заберут
тебя
Meet
me
in
the
dark
Встреть
меня
в
темноте
Meet
me
in
the
shadows
Встреть
меня
в
тени
Past
the
old
graveyard
За
старым
кладбищем
On
Eisenhower
Road
На
Айзенхауэр
Роуд
Meet
me
where
the
storms
Встреть
меня
там,
где
бури
Blow
out
on
their
own
dear
Утихают
сами
собой,
родная
Meet
me
in
the
dark
Встреть
меня
в
темноте
Meet
me
in
the
dark
Встреть
меня
в
темноте
Meet
me
in
the
dark
Встреть
меня
в
темноте
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): ALAN NIMMO, ANDREW BAYER
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.