Signo Rap - Ni Príncipe Ni Princesa - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Signo Rap - Ni Príncipe Ni Princesa




Ni Príncipe Ni Princesa
Neither Prince Nor Princess
Entiendo que no quieras mirarme como yo te miro
I understand that you don't want to look at me the way I look at you
Soy de calle
I am from the streets
Un tatuaje, yo me identifico
A tattoo, I identify with it
La gente nos mira raro si me ven contigo
People give us weird looks if they see me with you
Porque no te convengo ni como un amigo
Because I don't suit you, not even as a friend
Sí, soy de los que vacía la botella eah
Yes, I am one of those who empty the bottle, eah
eres la bella y yo el feo que te
You are the beauty and I am the ugly one that
Complementa y si me dejas puedo acariciarte toda
Complements you, and if you let me, I can gently stroke you all over
Vamos a la luna y después la boda
Let's go to the moon and then get married
Porque puedo ser poeta y decirte bellas
Because I can be a poet and tell you beautiful
Cosas, tu aroma huele como el pedo de una roza
Things, your fragrance smells like a rose's fart
Puedo ser tu caballero si tu eres una
I can be your knight if you are a
Dama, pero si prefieres lo olvidamos en la cama
Lady, but if you prefer, we can forget it in bed
Llama, sabes que estaré dispuesto para
Call me, you know that I will be there for you
Rima simple, yo me enamoré desde que te
Simple rhyme, I fell in love since I saw you
Desde que te no dejo de pensar en
Since I saw you, I can't stop thinking about you
Porque niña mira, toque sólo para tí, to
Because girl, look, I rap only for you, to
Ca este corazón qie no deja de latir
This heart that won't stop beating
No digas nada más sólo déjate venir, déjate llevar leve sobre
Don't say anything else, just let yourself come, let yourself get carried away gently on me
Bebe nene tengo este que se mueve y que tanto te entretiene
Drink, baby, I have this that moves and that entertains you so much
Vamos, vamos a hablar sinceramente,
Come on, let's talk sincerely
Me gustas porque eres diferente al resto de la gente
I like you because you are different from the rest of the people
Sabes complacer, sabes complacerme
You know how to please, you know how to please me
Y si quierea algo serio es un pacto para siempre
And if you want something serious, it's a pact forever
Porque por yo dejo toda esta maría
Because for you, I will quit all this weed
Mi nuevo vicio, adicto a toda tu anatomía
My new vice, addicted to all your anatomy
Eres un comflicto, liberas mis toxinas
You are a conflict, you release my toxins
Pienso en tus pechos, termino en tu vagi-ya
I think about your breasts, I end up in your vagi-na
La verdad a me vuelves loco
The truth is you drive me crazy
Soy rapero y sincero, a veces me equivoco
I am a rapper and sincere, sometimes I make mistakes
Yo te toco,
I touch you
me tocas y luego coloco el anillo en tu dedo para ser tu esposo
You touch me, and then I put the ring on your finger to be your husband
Mm
Mm
Ni príncipe ni princesa, pero voy a tratarte con delicadeza
Neither prince nor princess, but I will treat you with delicacy
Porque más allá del deseo, me gustas para algo serio.
Because beyond desire, I like you for something serious.






Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.