Signs of the Swarm - Dreaming Desecration - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Signs of the Swarm - Dreaming Desecration




Dreaming Desecration
Грезы об осквернении
Nightmares enrapturing
Кошмары пленяют,
Distancing me further from life's curse
Все дальше от проклятой жизни,
Hallucinations of the death consuming me
Галлюцинации о поглощающей меня смерти.
Dreams ov desecration
Грезы об осквернении,
To escape circumstance
Чтобы уйти от реальности,
Fantasies ov violence creeping into actuality
Фантазии о насилии, проникающие в действительность.
Distancing myself further from this unceasing reality
Я все дальше от этой бесконечной реальности,
I desired desolation under barren lit skies
Жажду запустения под безжизненным небом,
A state I can not seem to reach
Но не могу достичь этого состояния.
Visions ov the death consuming me
Видения о поглощающей меня смерти,
Distancing myself further from this unceasing reality
Я все дальше от этой бесконечной реальности.
Nightmares enrapturing
Кошмары пленяют,
I coddle death as if it were my child
Я лелею смерть, как дитя,
Dreaming desecration
Грезы об осквернении,
Malicious deeds safety defiled
Злые деяния, поправшие безопасность.
The means to escape my misery
Средство сбежать от страданий,
These hallucinations conquer my sanity
Галлюцинации подчиняют мой разум,
Surge my mind as my hope dies
Переполняют сознание, пока гаснет надежда.
Dwelling among the low and empty
Живу среди ничтожества и пустоты,
Enfolded by hallucinations ov escape
Окутанный галлюцинациями о побеге.
But forever entwined
Но мы навеки связаны,
I have death bound to my eyes
Смерть привязана к моим глазам.
Dreaming Desecration
Грезы об осквернении,
Death dances in my eyes
Смерть танцует в моих глазах.
I'm dreaming desecration
Мне снятся грезы об осквернении,
Silenced, born to a world ov ruin
Я замолкну, рожденный в мир руин.
In this era ov death, I envision
В эту эпоху смерти я вижу,
Endless suffering
Бесконечные страдания.
Awakening to my nightmares
Пробуждаюсь от кошмаров,
Standing right in front ov me
Они прямо передо мной.
And there's no where left to go
И некуда бежать.





Writer(s): Bobby Crow, Corey Smarsh, David John Simonich Iii, Jacob Toy, Jeff Russo


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.