Sigrid - Burning Bridges - traduction des paroles en allemand

Paroles et traduction en allemand Sigrid - Burning Bridges




Burning Bridges
Brücken verbrennen
I could tell you the truth
Ich könnte dir die Wahrheit sagen
But you'd call me a liar (liar, li-liar)
Aber du würdest mich eine Lügnerin nennen (Lügnerin, Lü-Lügnerin)
Tried to wave a white flag
Versuchte, eine weiße Flagge zu schwenken
But you set it on fire (fire)
Aber du hast sie angezündet (angezündet)
(And that's when you start asking yourself why)
(Und dann fängst du an, dich zu fragen, warum)
You cry, they don't
Du weinst, er nicht
Every single night
Jede einzelne Nacht
That's how you know
Daran erkennst du es
You gotta let it go
Du musst es loslassen
Sometimes you just can't fix it
Manchmal kann man es einfach nicht reparieren
You love somebody, love somebody
Du liebst jemanden, liebst jemanden
But you gotta let 'em go
Aber du musst ihn gehen lassen
Before you go down with them
Bevor du mit ihm untergehst
Can't love somebody who loves burning bridges
Kann jemanden nicht lieben, der es liebt, Brücken zu verbrennen
Burning bridges
Brücken verbrennen
I used "Sorry" to keep you
Ich benutzte "Entschuldigung", um dich zu halten
And that was my error, hmm (error, my error)
Und das war mein Fehler, hmm (Fehler, mein Fehler)
'Cause I tore me apart
Denn ich habe mich selbst zerrissen
Tryna hold us together ('gether)
Um uns zusammenzuhalten ('zusammen)
(And that's when you start asking yourself why)
(Und dann fängst du an, dich zu fragen, warum)
You cry, they don't
Du weinst, er nicht
Every single night
Jede einzelne Nacht
That's how you know
Daran erkennst du es
You gotta let it go
Du musst es loslassen
Sometimes you just can't fix it
Manchmal kann man es einfach nicht reparieren
You love somebody, love somebody
Du liebst jemanden, liebst jemanden
But you gotta let 'em go
Aber du musst ihn gehen lassen
Before you go down with them
Bevor du mit ihm untergehst
Can't love somebody who loves burning bridges
Kann jemanden nicht lieben, der es liebt, Brücken zu verbrennen
You cry, they don't
Du weinst, er nicht
That's how you know
Daran erkennst du es
You cry, they don't
Du weinst, er nicht
That's how you know
Daran erkennst du es
You gotta let it go, oh
Du musst es loslassen, oh
Sometimes you just can't fix it
Manchmal kann man es einfach nicht reparieren
You love somebody, love somebody
Du liebst jemanden, liebst jemanden
But you gotta let 'em go
Aber du musst ihn gehen lassen
Before you go down with them
Bevor du mit ihm untergehst
Can't love somebody who loves burning bridges
Kann jemanden nicht lieben, der es liebt, Brücken zu verbrennen
You cry, they don't
Du weinst, er nicht
That's how you know
Daran erkennst du es
You cry, they don't
Du weinst, er nicht
That's how you know
Daran erkennst du es





Writer(s): Caroline Ailin, Sigrid Solbakk Raabe, Sylvester Sivertsen


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.