Paroles et traduction en allemand Sigrid - Burning Bridges
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Burning Bridges
Brücken verbrennen
I
could
tell
you
the
truth
Ich
könnte
dir
die
Wahrheit
sagen
But
you'd
call
me
a
liar
(liar,
li-liar)
Aber
du
würdest
mich
eine
Lügnerin
nennen
(Lügnerin,
Lü-Lügnerin)
Tried
to
wave
a
white
flag
Versuchte,
eine
weiße
Flagge
zu
schwenken
But
you
set
it
on
fire
(fire)
Aber
du
hast
sie
angezündet
(angezündet)
(And
that's
when
you
start
asking
yourself
why)
(Und
dann
fängst
du
an,
dich
zu
fragen,
warum)
You
cry,
they
don't
Du
weinst,
er
nicht
Every
single
night
Jede
einzelne
Nacht
That's
how
you
know
Daran
erkennst
du
es
You
gotta
let
it
go
Du
musst
es
loslassen
Sometimes
you
just
can't
fix
it
Manchmal
kann
man
es
einfach
nicht
reparieren
You
love
somebody,
love
somebody
Du
liebst
jemanden,
liebst
jemanden
But
you
gotta
let
'em
go
Aber
du
musst
ihn
gehen
lassen
Before
you
go
down
with
them
Bevor
du
mit
ihm
untergehst
Can't
love
somebody
who
loves
burning
bridges
Kann
jemanden
nicht
lieben,
der
es
liebt,
Brücken
zu
verbrennen
Burning
bridges
Brücken
verbrennen
I
used
"Sorry"
to
keep
you
Ich
benutzte
"Entschuldigung",
um
dich
zu
halten
And
that
was
my
error,
hmm
(error,
my
error)
Und
das
war
mein
Fehler,
hmm
(Fehler,
mein
Fehler)
'Cause
I
tore
me
apart
Denn
ich
habe
mich
selbst
zerrissen
Tryna
hold
us
together
('gether)
Um
uns
zusammenzuhalten
('zusammen)
(And
that's
when
you
start
asking
yourself
why)
(Und
dann
fängst
du
an,
dich
zu
fragen,
warum)
You
cry,
they
don't
Du
weinst,
er
nicht
Every
single
night
Jede
einzelne
Nacht
That's
how
you
know
Daran
erkennst
du
es
You
gotta
let
it
go
Du
musst
es
loslassen
Sometimes
you
just
can't
fix
it
Manchmal
kann
man
es
einfach
nicht
reparieren
You
love
somebody,
love
somebody
Du
liebst
jemanden,
liebst
jemanden
But
you
gotta
let
'em
go
Aber
du
musst
ihn
gehen
lassen
Before
you
go
down
with
them
Bevor
du
mit
ihm
untergehst
Can't
love
somebody
who
loves
burning
bridges
Kann
jemanden
nicht
lieben,
der
es
liebt,
Brücken
zu
verbrennen
You
cry,
they
don't
Du
weinst,
er
nicht
That's
how
you
know
Daran
erkennst
du
es
You
cry,
they
don't
Du
weinst,
er
nicht
That's
how
you
know
Daran
erkennst
du
es
You
gotta
let
it
go,
oh
Du
musst
es
loslassen,
oh
Sometimes
you
just
can't
fix
it
Manchmal
kann
man
es
einfach
nicht
reparieren
You
love
somebody,
love
somebody
Du
liebst
jemanden,
liebst
jemanden
But
you
gotta
let
'em
go
Aber
du
musst
ihn
gehen
lassen
Before
you
go
down
with
them
Bevor
du
mit
ihm
untergehst
Can't
love
somebody
who
loves
burning
bridges
Kann
jemanden
nicht
lieben,
der
es
liebt,
Brücken
zu
verbrennen
You
cry,
they
don't
Du
weinst,
er
nicht
That's
how
you
know
Daran
erkennst
du
es
You
cry,
they
don't
Du
weinst,
er
nicht
That's
how
you
know
Daran
erkennst
du
es
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Caroline Ailin, Sigrid Solbakk Raabe, Sylvester Sivertsen
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.