Paroles et traduction Sigur Rós - Heima
Þúsund
ár
í
orðum
Тысяча
лет
в
словах
...
Þúsund
orð
sem
hrista
mig
á
hol
Тысяча
слов,
которые
потрясают
меня
до
смерти.
Ekkert
þor,
við
verðum
sárir
enn
Нет
мужества,
снова
один.
Ég
verð
að
komast
út
Я
должен
выбраться.
Þúsund
orð
í
árum
Тысяча
слов
за
годы.
Þúsund
ár
sem
segja
allt
sem
er
Тысяча
лет,
которые
говорят
все,
что
есть.
Enginn
sér,
á
bak
við
orðin
tóm
Никто
не
видит
за
пустыми
словами.
Býr
alltaf
eitthvað
Жизнь-это
всегда
что-то.
Síðustu
tárin
að
Последние
слезы,
которые
...
Síðustu
tárin
strýk,
ég
burt
Последние
слезы
гладят,
я
ухожу.
Síðustu
árin
ævina
Последние
годы
его
жизни.
Síðustu
árin
að
Последние
несколько
лет
...
Síðustu
árnar
enda
burt
Последние
реки
заканчиваются.
Sárin
saman
– já,
þau
gróa
Раны
вместе-да,
они
заживают.
Þúsund
orð
í
drápum
Тысяча
слов
в
убийстве.
Þúsund
ár
níður
kinnar
renna
tár
Тысяча
лет
по
щекам
нидура
катятся
слезы
Svöðusár,
sem
við
saumum
aftur
saman
Раны,
которые
мы
сшиваем
вместе.
Og
höldum
áfram
И
продолжайте.
Síðustu
tárin
af
Последние
слезы
...
Síðustu
tárin
strýk,
nú
burt
Последний
удар
слезы,
теперь
прочь.
Síðustu
árin
ævina
Последние
годы
его
жизни.
Síðustu
stráin
dreg
Жребий
последней
соломинки.
Síðustu
árnar
renna
burt
Последние
реки
утекают
прочь.
Sárin
saman
þau
gróa
Раны
вместе
они
заживают
Sárin
saman
þau
gróa
Раны
вместе
они
заживают
Síðustu
tárin
renna
burt
Последние
слезы
соскальзывают.
Sárin
saman
– já,
þau
gróa
Раны
вместе-да,
они
заживают.
Já,
þau
gróa
Да,
они
исцеляют.
Já,
þau
gróa
Да,
они
исцеляют.
Nú
er
ég
loks
kominn
heim
Теперь
я
наконец-то
вернулся
домой.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): GEORG HOLM, ORRI PALL DYRASON, KJARTAN SVEINSSON, JON THOR BIRGISSON
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.