Sigur Rós - Heima - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Sigur Rós - Heima




Heima
Домой
Þúsund ár í orðum
Тысяча лет в словах,
Þúsund orð sem hrista mig á hol
Тысяча слов, что потрясают меня до глубины души,
Ekkert þor, við verðum sárir enn
Нет смелости, мы все еще ранены,
Ég verð komast út
Я должен выбраться.
Þúsund orð í árum
Тысяча слов в годах,
Þúsund ár sem segja allt sem er
Тысяча лет, что говорят все, что есть,
Enginn sér, á bak við orðin tóm
Никто не видит, за пустыми словами
Býr alltaf eitthvað
Всегда что-то живет.
Síðustu tárin
Последние слезы,
Síðustu tárin strýk, ég burt
Последние слезы стираю, я ухожу.
Síðustu árin ævina
Последние годы жизни,
Síðustu árin
Последние годы,
Síðustu árnar enda burt
Последние раны исчезают.
Sárin saman já, þau gróa
Раны вместе да, они заживают.
Þúsund orð í drápum
Тысяча слов в убийствах,
Þúsund ár níður kinnar renna tár
Тысяча лет слезы текут по щекам,
Svöðusár, sem við saumum aftur saman
Глубокие раны, которые мы снова сшиваем
Og höldum áfram
И продолжаем жить.
Síðustu tárin af
Последние слезы,
Síðustu tárin strýk, burt
Последние слезы стираю, теперь ухожу.
Síðustu árin ævina
Последние годы жизни,
Síðustu stráin dreg
Последние соломинки тяну,
Síðustu árnar renna burt
Последние раны истекают.
Sárin saman þau gróa
Раны вместе они заживают.
Sárin saman þau gróa
Раны вместе они заживают.
Síðustu tárin renna burt
Последние слезы текут прочь.
Sárin saman já, þau gróa
Раны вместе да, они заживают.
Já, þau gróa
Да, они заживают.
Já, þau gróa
Да, они заживают.
er ég loks kominn heim
Теперь я наконец дома.





Writer(s): GEORG HOLM, ORRI PALL DYRASON, KJARTAN SVEINSSON, JON THOR BIRGISSON


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.