Paroles et traduction Sigvart Dagsland - 13 Horses
Svømmer
langt
til
havs
Плыву
далеко
в
море.
Og
venter
på
at
hjelpen
komme
Жду,
когда
придет
помощь.
Skipet
sank
Корабль
затонул.
Nå
e
dei
heilt
forlatt
Теперь
они
полностью
покинуты.
Og
dagen
ubenhørlig
omme
И
день
ничем
не
примечателен.
De
berga
seg
Они
спасли
себя.
Alle
mann
om
bord
Все
на
борт!
Før
skipet
satte
kursen
mot
bunnen
До
того,
как
корабль
пошел
ко
дну.
Nå
står
og
ser
Теперь
встань
и
посмотри.
Ein
kamp
på
liv
og
død
Битва
жизни
и
смерти.
Ein
søken
etter
faste
grunn
Поиск
твердой
почвы
под
ногами.
Svømmer
langt
til
havs.
Плыви
далеко
в
море.
Og
vetsje
at
de
e
forgjeves
И
знайте,
что
они
напрасны.
De
holde
på
Они
продолжают
...
Så
lenge
der
e
liv
Пока
есть
жизнь.
En
gang
så
sterk
og
rå
Когда-то
такой
сильный
и
грубый.
Men
plutselig
så
små
Вдруг
такая
маленькая
Nogen
av
de
Некоторые
из
них
...
Slukes
opp
av
mørke
og
hav
Поглотила
тьма
и
море.
Men
ka
gjør
det
Но
ка
делает
это
En
time
fra
eller
te
Через
час
или
чай
Når
alle
svømme
mod
sin
eigen
grav
Когда
каждый
плывет
к
своей
могиле.
Svømmer
langt
havs
Плавает
в
дальних
морях.
Og
kjenne
løpet
snart
e
øve
И
знай,
что
скоро
начнется
гонка.
Di
lengte
ette
Ты
жаждал
...
Kvile,
ros
og
fred
Покой,
хвала
и
мир!
Og
et
evig
liv
i
gress
И
вечная
жизнь
в
траве.
Et
rop
om
hjelp
Крик
о
помощи
Men
det
hjelpe
ingenting
Но
это
ничему
не
помогло.
Di
svømme
uten
mål
Ди
плыви
без
цели
Di
svømme
rundt
i
ring
Плывите
по
кругу
Men
di
føres
nå
mot
lang
Но
теперь
ты
будешь
долго
ждать.
Av
ein
barmhjertig
strøm
Милосердного
потока.
Nå
reke
di
mot
land
Теперь
креветки
на
пути
к
Земле
Men
bare
i
ein
drøm.
Но
только
во
сне.
En
enslig
hest
Единственная
лошадь
Stige
opp
mot
lang
Поднимитесь
к
долгому
Den
siste
rest
Последний
остаток.
Av
krefter
brukte
han
Силы,
которые
он
использовал.
Til
å
slepa
seg
Буксировать
Møysommelig
av
sted
Кропотливая
работа
по
месту
Mot
ein
kløvereng
На
фоне
клеверного
Луга
Av
kvile,
ros
og
fred
Покоя,
хвалы
и
мира.
Nogen
hestar
Несколько
лошадей
Svømmer
langt
til
havs
Плыву
далеко
в
море.
Og
tenke
sånn
skal
livet
leves.
Думаю,
так
и
надо
жить.
Enten
sterk
og
rå
Будь
то
сильный
и
грубый
Eller
bittesmå
Или
крошечный
Og
kem
vet
ka
som
e
forgjeves.
И
кем
напрасно
знает
" ка
" как
"Э".
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Rybak Alexander
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.