Paroles et traduction Sigvart Dagsland - Aleine
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Hu
kjente
at
ein
skyfri
dag
Она
чувствовала,
как
безоблачный
день
Som
ved
et
skjebnens
trylleslag
Как
по
волшебству
судьбы
Blei
gjort
om
til
mørke,
og
evig
natt
Превратился
во
тьму,
в
вечную
ночь
Du
var
så
kort
og
nådelaus
Ты
был
так
краток
и
безжалостен
Hu
var
så
tafatt
og
så
taus
Она
была
так
беспомощна
и
молчалива
Men
ville
skriga
høgt
Но
хотела
кричать
во
весь
голос
Nå
va
du
for
alltid
dratt
Теперь
ты
ушел
навсегда
Som
om
ein
bryter
var
blitt
slått
fra
elska
øve
te
forlatt
Как
будто
выключатель
щелкнули
с
любви
на
"брошен"
Hu
levde
bare
gjennom
det
hu
hadde
hatt
Она
жила
лишь
тем,
что
было
у
нас
Hu
visste
tiå
gjekk
men
stod
på
stedet
hvil
og
tog
kje
inn
at
du
va
vekk
Она
знала,
что
время
идет,
но
стояла
на
месте
и
не
могла
принять,
что
ты
ушел
Så
driver
livet
videre
å
hu
står
der
igjen
Так
жизнь
идет
дальше,
а
она
остается
там
Aleina
på
ei
øde
øy
med
hav
på
adle
kanter
Одна
на
необитаемом
острове,
окруженном
морем
Å
hu
klandre
seg
te
håpet
om
at
du
ska
komma
hjem
И
винит
себя
до
тех
пор,
пока
теплится
надежда,
что
ты
вернешься
домой
Å
sei
at
du
e
her
igjen,
og
alt
ska
bli
som
før
И
скажешь,
что
ты
снова
здесь,
и
все
будет
как
прежде
Timer
blir
til
år
og
dag
Часы
превращаются
в
годы
Hu
telle
adle
åndedrag
Она
считает
каждое
дыхание
Til
den
dagen
du,
skal
komme
seilande
До
того
дня,
когда
ты
приплывешь
обратно
Hu
hørre
stemmer
sei
det
ikkje
e
langt
te
land
fra
der
du
e
Она
слышит
голоса,
говорящие,
что
до
берега,
где
ты,
недалеко
Og
at
det
e
ein
enkel
sak
å
dra
oss
ved
И
что
это
просто
- притянуть
нас
друг
к
другу
Hu
ane
at
hu
snart
må
legga
ut
på
svøm,
men
vett
kje
om
hu
får
det
te
Она
чувствует,
что
скоро
должна
плыть,
но
не
знает,
сможет
ли
Så
drive
livet
lidere
å
hu
står
der
igjen
Так
жизнь
идет
дальше,
а
она
остается
там
Aleina
på
ein
øde
øy
med
hav
på
adle
kanter
Одна
на
необитаемом
острове,
окруженном
морем
Å
hu
klandre
seg
te
håpet
om
at
du
skal
komma
hjem
И
винит
себя
до
тех
пор,
пока
теплится
надежда,
что
ты
вернешься
домой
Å
sei
at
du
e
her
igjen,
og
alt
ska
bli
som
før
И
скажешь,
что
ты
снова
здесь,
и
все
будет
как
прежде
Så
drive
livet
videre
å
hu
står
der
igjen
Так
жизнь
идет
дальше,
а
она
остается
там
Aleina
på
ein
øde
øy
med
hav
på
adle
kanter
Одна
на
необитаемом
острове,
окруженном
морем
Å
hu
klandre
seg
te
håpet
om
at
du
skal
komma
hjem
И
винит
себя
до
тех
пор,
пока
теплится
надежда,
что
ты
вернешься
домой
Å
sei
at
du
e
her
igjen,
og
alt
ska
bli
som
før
И
скажешь,
что
ты
снова
здесь,
и
все
будет
как
прежде
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): sigvart dagsland
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.