Sigvart Dagsland - Festung Europa - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Sigvart Dagsland - Festung Europa




Festung Europa
Fortress Europa
Bli du me eller tør du bli her ein vinter te?
Will you join me or dare to stay here another winter?
Gikk du tom eller har du siste rasjonen med?
Did you run out or do you have the last ration with you?
Me følle elvestrømmen fram mod vest å nord
We follow the river current towards the west and north
Me e et hav å elven e vår mor
We are a sea and the river is our mother
Me va mange blei me to milliarder flern
We were many then we became two billion more
Me e flommen som ikkje någen kan stansa mer
We are the flood that none can stop anymore
For ingen mur e høy nok, ingen borg fast
For no wall is high enough, no castle so strong
At den kan stå mot strømmens strie kast
That it can withstand the mighty force of the current
Folk som mangle mat, de bli som dyr
People who lack food become like animals
Bølge øve sletteland i flokk å leite
Waves over plains in flocks to search
Folkeslag dreiv før oss mod det same beite
Peoples drifted before us towards the same pasture
e det me som ska innta Festung Europa
Now it is we who shall enter Fortress Europa
Byr de fred eller vil de tvinge oss te å slåss?
Do you offer peace or will you force us to fight?
Går me inn eller vil de prøve å hindra oss?
Will we enter or will you try to stop us?
Kem kan stansa flommen der den sprenge fram?
Who can stop the flood where it bursts forth?
Fra sør å øst, grå a grus å slam
From the south and east, so gray with gravel and mud
Me e fattige, men me komme fra rige land
We are poor, but we come from rich countries
Våre fedre de jobba hardt for den kvide mann
Our fathers worked hard for the white man
Men alltid seilte gullet mot Europas strand
But the gold always sailed to the shores of Europe
Rettferdighet ska velta fram som vann
Justice shall pour forth like water
Folk som mangle mat, de bli som dyr
People who lack food become like animals
Bølge øve sletteland i flokk å leite
Waves over plains in flocks to search
Folkeslag dreiv før oss mod det same beite
Peoples drifted before us towards the same pasture
e det me som ska innta Festung Europa
Now it is we who shall enter Fortress Europa





Writer(s): Sigvart Dagsland


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.