Sigvart Dagsland - Plutselig Blei Det Så Ensomt Her - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Sigvart Dagsland - Plutselig Blei Det Så Ensomt Her




Plutselig Blei Det Så Ensomt Her
Внезапно стало так одиноко
Eg sa det va greit
Я сказал, что всё в порядке,
Men at du gjekk, det va leit
Но мне грустно, что ты ушла.
Eg sa det va klart
Я сказал, что всё ясно,
Eg ville helst det sko' vart
Что я, пожалуй, этого и хотел.
Hun tog med seg sjølv
Ты забрала себя,
Og hun tog med seg klær
И ты забрала одежду,
Og plutselig blei det romsligt her
И внезапно стало так просторно здесь.
Plutselig blei det ensomt her
Внезапно стало так одиноко здесь.
Eg sa eg forsto
Я сказал, что понимаю,
Men det var trist at du dro
Но мне грустно, что ты ушла.
Eg sa "det går bra"
Я сказал: "Всё будет хорошо",
For litt motgang skal me jo ha
Ведь немного трудностей нам не помешает.
Men sånn e jo livet,
Но такова жизнь,
Det går opp, det går ner
Она то вверх, то вниз.
Og plutselig blei det kjedelig her
И внезапно стало так скучно здесь.
Plutselig blei det ensomt her
Внезапно стало так одиноко здесь.
Plutselig blei det ensomt her
Внезапно стало так одиноко здесь.
Kom inn igjen
Вернись,
Kom inn igjen
Вернись,
Kom inn igjen
Вернись.
sitt eg aleine i stuå og ser
Теперь я сижу один в гостиной и вижу,
At plutselig blei det roligt her
Что внезапно стало так тихо здесь.
Eg sa eg forsto
Я сказал, что понимаю,
Eg forsto koffor du dro
Я понимаю, почему ты ушла.
sitt eg og spekulere
Теперь я сижу и размышляю,
Korsen me kunne gjort det bedre
Как мы могли бы сделать всё лучше.
Eg sa eg forsto
Я сказал, что понимаю,
Men det sko' jo vore to
Но нас же должно быть двое.
ligg eg og fantasere
Теперь я лежу и фантазирую
I en seng som he blitt for svere'
В постели, которая стала слишком большой.
Tankane flyge i hutt og ver
Мысли мечутся в хаосе,
Koffor blei det ensomt
Почему стало так одиноко
Her?
Здесь?





Writer(s): gunnar roalkvam


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.