Siirbaz, Joker, Hidra, Çaglar İnfaz, Kdr & Kafi - Çare Var - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Siirbaz, Joker, Hidra, Çaglar İnfaz, Kdr & Kafi - Çare Var




Merhaba politika baybay gurur sen seher yeli ben tayfunum
Привет, политика, мистер гордость, ты на рассвете, я тайфун
Kaçıncı verse kaçıncı hüsran artık gelip say bunu
Считай, сколько бы это ни было, сколько бы ни было разочарований.
İncirli′den kalkıp Bağdat'ı bombalarken Sam amca
Когда я встал из Инджирли и бомбил Багдад, дядя Сэм
Çok müslüman Recep Tayyip Bey oynadı üç maymunu
Очень мусульманский Реджеп Тайип Бей сыграл трех обезьян
gözünü Taksim′de faşizme karşı diren nasıl
Открой глаза, как ты можешь сопротивляться фашизму в Таксиме?
Diye sorma kimin parası varsa onla gider basın
Не спрашивай, у кого есть деньги, пойди с ним и нажми
Bu yüzden insanlar Survivor izliyor
Вот почему люди наблюдают за выжившим
Henüz beş yaşındaki çocuklara sıkılırken biber gazı
Перцовый аэрозоль, пока еще надоедают пятилетним детям
Bakmadan hiç kaptanın seyrine tam yol sanıyon
Ты никогда не думаешь, что это полный путь к капитану, не глядя на него
Teybine laf yok dalıyoz teybine hop bombalıyoz
Никаких слов на твоей пленке, хоп на твою грязную пленку, бомба.
Çünkü Şiir zengin fahişelerin kalçasına ritim değil
Потому что поэзия - это не ритм бедер богатым шлюхам
Varoş çocukların beynine kan pompalıyo
Кровь перекачивается в мозг детей из трущоб
İçine çek şimdi sağlam bi' nefes
Вдыхай, дыши крепко.
Gününün hâline kalpten sevince iki tane efes
Два эфеса, когда ты радуешься своему дню от души
Günümü kurtarır Hidra'yla sabaha kadar dertleş
Это избавит меня от дня, разберись с Гидрой до утра.
Önce kalbimden sonra da yüzümden sildim ben tebessümümü
Сначала я вытер свою улыбку с сердца, потом с лица
Kafiyeden başka bişey yok mcnin namlusunda
В стволе макнина нет ничего, кроме рифмы
Pembe rüyalar değil sokak tecavüz kabusunda
Не розовые сны в кошмаре уличного изнасилования
Gözüm kimin namusunda sayın bakan bil ki
Знайте, в чьей чести я смотрю, господин министр
Benim milletim içki falan içmez cami avlusunda
Мои люди не пьют во дворе мечети
Hiphop bi′ yoldur ve yol boyunca bi′ yordu
Хип-хоп - это путь, и он устал по пути
Peşindedir sen de özgürlüğün için bi' yol bul
Он охотится за тобой, а ты найди способ к свободе
Çok bilipde rapçi serseridir diyordun
Ты много знал и говорил, что рэпер - придурок.
O yüzden rapçiler sokakta biber gazı yiyordu
Вот почему рэперы ели перцовый аэрозоль на улице
Doğruları duydun haydi göt kıvır
Ты слышал правду, давай, крути задницу.
Ve sen medya bütün yanlı haberlere ört kılıf
И ты можешь прикрыть все предвзятые новости в СМИ
Allahından iyi bilirler MC Donalds ve Burger′ı
Они лучше бога знают МАК Дональдса и Бургера
Olmuşsunuz bu kör cehaletin göt kılı
Вы стали задницей этого слепого невежества.
Bil ki kimse kalem kadar hırpalamaz
Знай, что никто не может бить так сильно, как ручка
Şiddet için emir verip cennet için kılma namaz
Не отдавай приказы о насилии и не совершай молитву ради рая
Durma savaş bu mcler kalemi alıp savaşa başladığında
Не останавливайся, война, когда этот маклер возьмет ручку и начнет войну
Seni senin sikik kanunların kurtaramaz
Твои гребаные законы тебя не спасут
İlkbaharda doğdum kim yalan ve doğru
Я родился весной, кто лжет и прав
Git karanlık oldu bugün sokaklar maganda doldu
Сегодня стало темно, улицы заполнены магандой
Susmak vurmak kırmak en basiti bugünlerde pek bi' agresifim
Заткнуться, ударить и сломать, самое простое, что в наши дни я очень агрессивен.
Bugün tuttu kalp krizi buldu parmak izi
Сегодня у него обнаружили сердечный приступ, отпечатки пальцев
Düşündü kurdu fantezi düşünme yok bi′ çaresi
Он думал, волк, не думай о фантазиях, никаких лекарств.
Küçük bi' kurşun tanesi çocuktum üzdüm herkesi
Я был маленьким ребенком с пулей, я всех расстроил.
Bakınca bende serseri bakınca kalbi tertemiz
Когда я смотрю на меня, когда смотрю на бродягу, у него чистое сердце
Basınca yere sert zemin yapınca bende serzeniş
Когда я надавлю на землю, я буду болтать
Sanarsın gösteriş zamansız özledim yalandı sözlerin
Ты думаешь, что ты хвастаешься, я скучаю по времени, твои слова были ложью.
Yaş aktı gözlerimden kaçarsa ellerimden
Слезы текли из моих глаз, если они ускользают от моих рук
Sorma ben de bilmem fakat birisi açıp belki dinler
Не спрашивай, я не знаю, но кто-то, может быть, открыть религии
Memleketimi terk edin lan insanlar derdi bitmez
Покиньте мой родной город, люди никогда не перестанут беспокоиться
Fikirlerime mermi girmez zenginler ve sersefiller
В мои идеи не попадут пули, богатые и глупые
Herkes yardım ister fakat bu kez elinizden değil tutakacaklar ensenizden
Все просят о помощи, но на этот раз не в ваших руках, а в ваших затылках.
Herkes aldı payını karanlıktan boşa çabam yararsız
Все забрали твою долю из тьмы, мои тщетные усилия бесполезны
Bak gerçeği gördükçe yalansızlar hep çare var aslında
Слушай, когда мы видим правду, они не лгут, всегда есть лекарство.
Ölüm yaşam savaş barış yalan doğru zaman doldu
Смерть жизнь война мир ложь правильное время вышло
Elimde kağıt kalem ayrılmaz dostlarım
У меня нет ни бумаги, ни ручки, друзья мои
Hayat ve rap bayat ekmek için ayakta bekle
Стой за жизнью и рэп несвежий хлеб
Der devlet bi′ sağ yap da geç kenara
Государство говорит, сделай это правильно и отойди в сторону
Ceketi ilikle ayakkabını boyat kepenk indir
Застегни куртку и покраси обувь, опусти жалюзи
Kapat dükkanı yat mezara gelip koyar çelenk birisi
Закрой магазин на яхте, приди в могилу и положи венок кому-нибудь
Hayalprest olma çünkü ben gibisin
Не будь мечтателем, потому что ты такой же, как я
Hayatta rap dinlemem kandırmayın kendinizi
Не обманывайте себя, что я никогда не слушаю рэп
Rap hayat demek sanat demek kanat bileklerini
Рэп значит жизнь значит искусство значит запястья
Çünkü yerden kalktığın sürece sorun değil dayak yemek
Потому что пока ты встаешь с пола, все в порядке, тебя избьют
Simite muhtaç martı gibi halkım çaya gerek varmı
Как чайка, нуждающаяся в бубликах, мой народ, нужен ли марта голодный чай?
Diyon yok gençlerin kahverlerde aylak yine
Никаких дионов, молодые люди снова ходят в коричневом цвете
Rüyalardan kalk halkı uyandırmak gerek
Не уходи от снов, нужно разбудить людей
Sokaklardayız düşerse kan kırmızı bayrak yere
Мы на улицах, если упадет кроваво-красный флаг на землю
Kandırdınız kaç kere huya gitti haydan gelen
Сколько раз вы обманывали, хуя ходил, черт побери?
Petrol istediniz gidip suya muhtaçlardan bile
Вы просили нефть, даже те, кто нуждался в воде
Uyak olsun diye değil döktüm ben kalpten dile
Я пролил его не ради рифмы, а от души.
Mahşer günü geldiğinden dönüp bi' bak kendine
Так как наступил судный день, повернись и посмотри на себя
Yine bi' karanlık ve baskın kırılır aklın
Твой разум снова становится темным и доминирующим
Yükseldikçe sesini kısar devlet kurup baskı
По мере того, как ты поднимаешься, он потише, строит государство и давит
Bugün Reyhanlı, yarın Ankara ve Bartın
Сегодня Рейханлы, завтра Анкара и Бартин
Aklı yokken ortadoğu rahatım nasıl desin halkın
Как ты можешь говорить, что мне комфортно на Ближнем Востоке, когда у тебя нет ума?
İşleyen dengesiz terazi bi′ yanda gözyaşı bi′ yanda mutluluk telaşı
Функционирующие неуравновешенные весы, слезы сбоку и шквал счастья сбоку
Tutmadıkça politikan inançla yanaştın inatla savaştın
Если ты не сдержал свою политику, ты придерживался веры, ты упорно боролся
Direndikçe gence silah jop ve kelepçeyle sataştın
Когда ты сопротивлялся, ты издевался над подростком пистолетом и наручниками
Sayenizde hayalden ibaret yarınlar bile
Благодаря вам, даже завтрашний день - всего лишь мечта.
Sınırlar kan gölü sokaklar karışık ve fikirler perişan yine
Границы кровопролитные улицы запутаны, а идеи снова опустошены
Yıkıldıkça biz yerinden güçlenerek kalkar yeniden güçlenerek kalkar
Когда мы рушимся, мы встаем сильнее и снова встаем
Adım kader müptelası artık bıraktım der ağzı
Меня зовут наркоман судьбы, он говорит, что я перестал говорить.
Hayatı nefeslerken tıkandım birden belası
Я забил свою жизнь, когда дышал, внезапно заноза в заднице
Özgürlüğümü elimden alırken Allah'ın belası
Черт возьми, когда я лишаю свою свободу
Yetim katili Amerika sorar Irak′tan ne lazım
Америка спрашивает убийцу-сироту, что нужно из Ирака
Gurur kaynağı insanları direnmesi
Источником гордости является сопротивление людей
Hakkı kaybolan adam dua için dilimdesin
Человек, потерявший право, ты на моем языке для молитвы
Kıran kopuklarımız kimse tarafından bilinmesin
Никому не следует знать о наших обидчиках
Aklımız fikrimiz hep aynı 'Ata′m İzindeyiz?
У нас всегда одно и то же мнение, мы следуем за моим предком?
Biz iktidarın kopan önderiyiz
Мы отстраненный лидер власти
Umutların yeşerdiği ağaçların kökleriyiz
Мы - корни деревьев, где расцветают надежды.
Millet kıstırmışken en adi köstebeği
Самый грязный крот, когда люди прижали его
Farkeder mi Karşıyaka'yız ya da Göztepe′yiz
Имеет ли значение, что мы против или мы наблюдаем
Vaadlerini özümzesin her kürsü başında
Не усваивай свои обещания на каждой трибуне
Sinirliysen eğer belki hergün adet günündesin
Если ты злишься, может, у тебя менструация каждый день
Hiç bir şey bilinmesin komik bugün devlet sussun ve insanlar gülümsesin
Пусть ничего не известно, забавно, пусть сегодня правительство заткнется и люди улыбнутся
Herkes aldı payını karanlıktan boşa çabam yararsız
Все забрали твою долю из тьмы, мои тщетные усилия бесполезны
Bak gerçeği gördükçe yalansızlar hep çare var aslında
Слушай, когда мы видим правду, они не лгут, всегда есть лекарство.
Ölüm yaşam savaş barış yalan doğru zaman doldu
Смерть жизнь война мир ложь правильное время вышло






Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.