Siirbaz feat. Anarko - Üç Maymun - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Siirbaz feat. Anarko - Üç Maymun




Üç Maymun
Three Monkeys
Ceza derler oğlum buna, ceza!
They call it punishment, girl, punishment!
Hakim kime kalem kırar düşündün hiç?
Have you ever thought about who the judge breaks his pen for?
Kimi falakaya yıkarlar, kimi orospu yapıp kimi öldürürler?
Who gets beaten with falaka, who's forced into prostitution, who starves to death?
Kim gözünü kırpmadan beynine sıkar kurşunu?
Who gets a bullet to the brain without blinking an eye?
Koyun gibi kesilmeyi bekleyen şerefsizler mi?
The dishonorable ones waiting to be slaughtered like sheep?
Beş paralık düzenleri için hayatlarını peşkeş çeken pezevenkler mi?
The pimps who sacrifice their lives for their worthless systems?
Söyle lan kim
Tell me, who?
Kapitalizmin ürünü poker suratsın sen; modern insan
You're a product of capitalism, a poker face; the modern human
Altından haçınızla bir çoğunuz; modern İsa
Many of you with your golden crosses; modern Jesus
Keder, sevinç keşmekeşineyiz herkes; Mona Lisa
We are all in a chaos of sorrow and joy; Mona Lisa
Yaşanır bir dünya için; vicdan olmalı ortak lisan
For a livable world; conscience should be the common language
Varşova ghettosuyum, ruhumda direnmenin gururu
I am the Warsaw ghetto, with the pride of resistance in my soul
Devlet diyor; direnme bak vururum
The state says; don't resist, or I'll strike you down
Ben diz çökmeyip güruhu yıkmak için
To destroy the herd, not kneel before it,
Elimde kara bi′ bayrakla ayakta dururum
I stand with a black flag in my hand
Betondan ormandayız, şehir; insanat bahçesi
We are in a concrete jungle, the city; a human zoo
Haziran'da açtı gözünü homo-saphiens öfkesi
The anger of homo-sapiens awoke in June
Özgürlüğün namlusu. Malikane; fanusun
The barrel of freedom. The mansion; a glass cage
Vatan; kadın, devlet; erkek, maskülen namusu
Homeland; woman, state; man, masculine honor
Sınırlar, bayraklar; faşizme maske
Borders, flags; a mask for fascism
İnsan olmak istiyorsan egonun canına kastet
If you want to be human, kill your ego
Hepimiz farklıyız ve böyle biriz, buna alış
We are all different, and this is how we are one, get used to it
Bu; sınıflar arasında savaş, halklar arasında barış!
This is a war between classes, peace between peoples!
Bu şehir sana susmayı öğretir
This city teaches you to be silent
Zulümleri görmedin
You didn't see the atrocities
Ölümleri duymadın
You didn't hear the deaths
Üç maymun sürer gider
Three monkeys carry on
Bu şehir sana susmayı öğretir
This city teaches you to be silent
Zulümleri görmedin
You didn't see the atrocities
Ölümleri duymadın
You didn't hear the deaths
Üç maymun sürer gider
Three monkeys carry on
Kölelik öyle bir küfür ki şeytana dahi edilse saygısız kalır
Slavery is such a curse that even if it were uttered to the devil, it would be disrespectful
Fakat insanoğlu övünerek bu kaybı sırtladı
But mankind proudly shouldered this loss
Hep aynı hırsların peşinde tattık ayrılıkları
Chasing the same greed, we tasted separation
Hip-Hop bu saygısızların özgürlük haykırışları
Hip-Hop is the cry for freedom of these disrespectful ones
Çocuk cesetleri, petrol ve kan koktu borsaları
Child corpses, oil, and blood reeked from the stock exchanges
Tüm ölenlerin ortak noktası yoksul olmaları
The common point of all the dead is their poverty
Gençler can verirken ellerinde joptu zorbaların
While young people died, the oppressors held batons in their hands
Kim yalanla okşarsa ruhunu toplum onla kalır
Whoever caresses their soul with lies, society remains with them
Bu kocaman okyanusta birer kayıp tekneyiz
We are lost boats in this vast ocean
Okul öğretmiyor gerçekle yalanı ayırt etmeyi
School doesn't teach us to distinguish between truth and lies
Nefret insan var olduğundan beri dünkü hastalık
Hatred is yesterday's disease, ever since humans existed
Tarih tekerrürden ibaret çünkü aptalız
History is just repetition because we are fools
Sen birlik istedikçe yaratırlar onlar sınıf
The more you desire unity, the more they create classes
Tadını çıkar sahte vicdan orgazmının
Enjoy the orgasm of your fake conscience
Çok yalnızım ama değilim dost canlısı (neden)
I'm very lonely, but I'm not friendly (why)
Çünkü öyle sığ ve boktansınız ki isminiz olmalıydı pop şarkısı
Because you are so shallow and bullshit that your name should be pop song
Bu şehir sana susmayı öğretir
This city teaches you to be silent
Zulümleri görmedin
You didn't see the atrocities
Ölümleri duymadın
You didn't hear the deaths
Üç maymun sürer gider
Three monkeys carry on
Bu şehir sana susmayı öğretir
This city teaches you to be silent
Zulümleri görmedin
You didn't see the atrocities
Ölümleri duymadın
You didn't hear the deaths
Üç maymun sürer gider
Three monkeys carry on
Bu şehir sana susmayı öğretir
This city teaches you to be silent
Zulümleri görmedin
You didn't see the atrocities
Ölümleri duymadın
You didn't hear the deaths
Üç maymun sürer gider
Three monkeys carry on






Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.