Siirbaz feat. Poetical Six - Street Disciples - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Siirbaz feat. Poetical Six - Street Disciples




Street Disciples
Уличные апостолы
Bırak şovu, dön arkanı git de bir seferlik klas ol
Брось представление, развернись и уйди, будь хоть раз благородным.
Bilirim vurdu sandın piyango
Знаю, ты думал, что сорвал куш.
Ajanların biraz toy, planların fiyasko
Твои агенты немного наивны, планы фиаско.
Bu senin ölüm marşın diablo
Это твой похоронный марш, дьявол.
Şahıs farklı ama dert aynı, uğraşmak işim
Личность другая, но проблема та же, разбираться с этим моя работа.
Cehennemin dibine bi' gel tatlım burdan bak
Спустись на самое дно ада, милая, взгляни отсюда.
Yürüdüm, arkamdan sel bastı tufanla
Я шел, а за мной хлынул потоп, настоящий шторм.
Ve dümene geçtim bunun adı her rhyme'ı kurtarmak
И я встал у руля, это называется спасти каждую рифму.
Koynumda yılan değil kin beslerim
В груди моей не змея, а злоба.
Nefesin gibiyim, hisset beni
Я как твое дыхание, почувствуй меня.
Sen hastasın ve de bir tek öldüğünde "iyi-leş" derim
Ты больна, и только когда умрешь, я скажу "попра-ви-лась".
Masan hazır, versin biri neşteri
Твой стол готов, пусть кто-нибудь даст скальпель.
Bırak şovu, dön arkanı git de bir seferlik klas ol
Брось представление, развернись и уйди, будь хоть раз благородным.
Bilirim vurdu sandın piyango
Знаю, ты думал, что сорвал куш.
Ajanların biraz toy, planların fiyasko
Твои агенты немного наивны, планы фиаско.
Bu senin ölüm marşın diablo
Это твой похоронный марш, дьявол.
Şahıs farklı ama dert aynı, uğraşmak işim
Личность другая, но проблема та же, разбираться с этим моя работа.
Cehennemin dibine bi' gel tatlım burdan bak
Спустись на самое дно ада, милая, взгляни отсюда.
Yürüdüm, arkamdan sel bastı tufanla
Я шел, а за мной хлынул потоп, настоящий шторм.
Ve dümene geçtim bunun adı her rhyme'ı kurtarmak
И я встал у руля, это называется спасти каждую рифму.
Koynumda yılan değil kin beslerim
В груди моей не змея, а злоба.
Nefesin gibiyim, hisset beni
Я как твое дыхание, почувствуй меня.
Sen hastasın ve de bir tek öldüğünde "iyi-leş" derim
Ты больна, и только когда умрешь, я скажу "попра-ви-лась".
Masan hazır, versin biri neşteri
Твой стол готов, пусть кто-нибудь даст скальпель.






Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.