Paroles et traduction Siirbaz feat. Radansa, Spade & Hidra - Yaktım Gemileri
Yaktım Gemileri
Burned the Ships
Hak
etmiyor
hiçbir
şey
anlatmayan
rapçi
saygı
A
rapper
who
says
nothing
deserves
no
respect,
you
see
Senaryo
değişse
de
kürsülerde
teknik
aynı
Scenarios
may
change,
but
the
technique
on
the
podiums
remains
the
same
Ne
sağcıdan,
ne
solcudan
hayır
var
hepsi
baydı
No
good
from
the
right,
no
good
from
the
left,
they've
all
become
stale
Siyonistin
şarjöründeki
son
mermi
etnik
ayrım
The
last
bullet
in
the
Zionist's
magazine:
ethnic
strife,
a
bitter
tale
Şiir
sikip
sokmuyor
lan
sevme
beni
ve
kapat
sesimi
duyduğunda
Poetry
doesn't
penetrate,
girl,
don't
love
me,
close
your
ears
when
my
voice
is
near
Hiphop
ne
vali
emrinde
ne
padişah
buyruğunda
Hip-hop
is
not
at
the
governor's
command,
nor
the
sultan's
decree,
my
dear
Ne
battle
ne
aşk
olabilirdi
derdim
Neither
battles
nor
love
could
have
been
my
concern
Büyüdüğüm
bu
sokaklarda
ölen
varken
halk
ekmek
kuyruğunda
With
people
dying
in
these
streets
where
I
grew
up,
waiting
in
line
for
bread
to
earn
Sanırım
tehlikeli
o
bölgeyi
geçtim
I
think
I've
crossed
that
dangerous
zone,
it's
true
Saygıyı
hak
et
giyip
şu
ateşten
gömlegi
Rapçi
Earn
your
respect,
rapper,
wear
this
fiery
shirt,
it's
due
Yaşıtlarım
am
peşindeyken
bütün
hayallerime
sünger
çekip
Hiphop
dedim
While
my
peers
chased
money,
I
sponged
all
my
dreams,
hip-hop
I
chose
Ölmeden
ölmeyi
seçtim
I
chose
to
die
before
dying,
that's
how
the
story
goes
Hak
ettiğin
kıyamet
geldiğinde
merhametten
geriye
say
When
the
apocalypse
you
deserve
arrives,
count
down
from
mercy's
end
Beyinde
düş,
gönülde
derdin
yoksa
alma
eline
mic
If
you
have
no
thoughts
in
your
mind,
no
pain
in
your
heart,
don't
pick
up
the
mic,
my
friend
30
yaşında
herkez
şu
an
türkçe
rap
dinlerdi
eğer;
Everyone
at
30
would
be
listening
to
Turkish
rap
right
now,
you
know,
Playlist'inde
olsaydı
Arsız
Bela
yerine
Hayk
If
Hayk
was
on
their
playlist
instead
of
Arsız
Bela,
just
so
Son
raddede
aklım
geri
gelir
At
the
last
moment,
my
mind
comes
back
to
me
Yaşamaktan
benim
hakkım
geri
verin
Give
me
back
my
right
to
live,
set
me
free
İki
kelamı
beyinlere
sokmak
için
savaştım
I
fought
to
get
two
words
into
your
brains,
you
see
Yaktım
gemileri
I
burned
the
ships,
just
let
me
be
Son
raddede
aklım
geri
gelir
At
the
last
moment,
my
mind
comes
back
to
me
Yaşamaktan
benim
hakkım
geri
verin
Give
me
back
my
right
to
live,
set
me
free
İki
kelamı
beyinlere
sokmak
için
savaştım
I
fought
to
get
two
words
into
your
brains,
you
see
Yaktım
gemileri
I
burned
the
ships,
just
let
me
be
Bir
değiliz
savaşları
pembe
masal
görenle
We're
not
the
same,
those
who
see
wars
as
fairy
tales,
so
sweet
Devlet
senin
tanrın
onun
için
savaş
ve
körelme
The
state
is
your
god,
fight
for
it
and
become
obsolete
Babalar
üç
çocuk
bakarken
beynindeki
ödemle
Fathers
caring
for
three
children
with
edema
in
their
brain
Hiçbir
notun
düzelmicek
ikinci
dönemde
No
grade
will
improve
in
the
second
semester,
it's
all
in
vain
Bu
dünyanın
tek
doğrusu;
ölünmüyor
ölenle
The
only
truth
in
this
world
is
that
you
can't
die
with
the
dead,
it's
plain
Çünkü
bir
gün
senle
gelcek
seni
o
mezara
gömen
de
Because
one
day,
the
one
who
buried
you
will
come
with
you,
in
the
same
vein
Kader
yanlış
önerme
sen
donat
masayı
düşünme
Fate
is
a
false
proposition,
set
the
table,
don't
think,
just
sustain
Beş
kişilik
aile
doyuyo
tek
bir
tavuk
dönerle
A
family
of
five
is
fed
with
just
one
chicken
döner,
easing
the
pain
Memlekette
kadına
saygı
nedir?
gidip
sor
bacına
What
is
respect
for
women
in
this
country?
Go
ask
your
sister,
it's
unclear
Ab-ı
hayat
yalan
mahkumsun
bir
lağım
sondajına
The
water
of
life
is
a
lie,
you're
condemned
to
a
sewage
well,
my
dear
Bizim
anlattıklarımız
değere
binmez
hiç
bi
zaman
What
we
tell
will
never
be
worth
anything,
it's
a
fact
Defkhan'dan
daha
fazla
para
kazandıkça
torbacılar
As
drug
dealers
earn
more
money
than
Defkhan,
that's
where
it's
at
Düşün
neden
rapçiyim?
neden
bütün
bu
şarkılarım
Think,
why
am
I
a
rapper?
Why
all
these
songs
I
create?
Martılarım
öldü,
cesaret
sesimde
yankılanır
My
seagulls
died,
courage
echoes
in
my
voice,
it's
fate
Sen
hala
diss
bekliyorsun
ve
ben
bunu
yapmadıkça
You're
still
waiting
for
a
diss,
and
until
I
do
Asla
olmayacak
yirmi
milyonluk
bir
fan
clubım
I'll
never
have
a
twenty-million
fan
club,
it's
true
Son
raddede
aklım
geri
gelir
At
the
last
moment,
my
mind
comes
back
to
me
Yaşamaktan
benim
hakkım
geri
verin
Give
me
back
my
right
to
live,
set
me
free
İki
kelamı
beyinlere
sokmak
için
savaştım
I
fought
to
get
two
words
into
your
brains,
you
see
Yaktım
gemileri
I
burned
the
ships,
just
let
me
be
Son
raddede
aklım
geri
gelir
At
the
last
moment,
my
mind
comes
back
to
me
Yaşamaktan
benim
hakkım
geri
verin
Give
me
back
my
right
to
live,
set
me
free
İki
kelamı
beyinlere
sokmak
için
savaştım
I
fought
to
get
two
words
into
your
brains,
you
see
Yaktım
gemileri
I
burned
the
ships,
just
let
me
be
Spade'i
yaratmaktı
Cem
Deniz'in
intiharı
Creating
Spade
was
Cem
Deniz's
suicide
Mutluluğu
beklemekti
nefsimizin
intiharı
Waiting
for
happiness
was
the
suicide
of
our
ego,
we
couldn't
hide
Bakışlarda
imtiyaz,
bu
kinyas
gibi
kinli
yaz
Privilege
in
the
looks,
this
spiteful
writing,
like
a
jinx
Bir
takıntıydı
zihnimde
bu
insan
eseri
pis
diyar
This
filthy
land,
a
man-made
creation,
was
an
obsession
in
my
mind,
it
stinks
Çok
oldu
terk
edeli
beton
ormanı
melekler
It's
been
a
long
time
since
angels
left
the
concrete
jungle
behind
Düşünme
beni,
ben
yalan
hayallerde
yer
etmem
Don't
think
of
me,
I
have
no
place
in
false
dreams,
you'll
find
Doğrular,
yalanlar
hedefe
korkular
kenetler
Truths,
lies,
fears
lock
onto
the
target,
it
binds
Taze
ruhlar
kelek
bedenlerle
çıkmışlar
elekten
Fresh
souls
with
flawed
bodies
have
emerged
from
the
sieves,
it
reminds
Ölümü
ölümün
gözlerinden
çaldım
içgüdümde
var
bu
I
stole
death
from
the
eyes
of
death,
it's
in
my
instinct,
you
see
Gündüzün
sonunda
gül
yüzünde
kan
fena
mı
Blood
on
a
smiling
face
at
the
end
of
the
day,
is
it
bad,
tell
me?
Biraz
da
biz
gülmüşüz
ne
var
We
laughed
a
little,
so
what,
can't
we
be
free?
Aslında
sen
degilsin
şeytanında
dürttüğüdür
belan
Actually,
it's
not
you,
it's
the
devil's
nudge
that's
your
misery
Buldum
huzuru
dostlarımla
duygusuzluk
kusurum
I
found
peace
with
my
friends,
my
flaw
is
insensitivity
Bir
de
bu
uykusuluk
hususu
kuytu
korku
kuyusu
And
this
drowsiness,
a
hidden
fear,
a
well
of
anxiety
Huyum
kurusun,
yenilsem
de
pes
etmem
şimdi
söyle
durum
bu
mudur?
Damn
my
habits,
even
if
I
lose,
I
won't
give
up,
so
tell
me,
is
this
the
situation
we're
in?
Unutma
başarı
isteyen
yürekte
umut
bulunur
Remember,
hope
is
found
in
a
heart
that
desires
success,
within
Son
raddede
aklım
geri
gelir
At
the
last
moment,
my
mind
comes
back
to
me
Yaşamaktan
benim
hakkım
geri
verin
Give
me
back
my
right
to
live,
set
me
free
İki
kelamı
beyinlere
sokmak
için
savaştım
I
fought
to
get
two
words
into
your
brains,
you
see
Yaktım
gemileri
I
burned
the
ships,
just
let
me
be
Son
raddede
aklım
geri
gelir
At
the
last
moment,
my
mind
comes
back
to
me
Yaşamaktan
benim
hakkım
geri
verin
Give
me
back
my
right
to
live,
set
me
free
İki
kelamı
beyinlere
sokmak
için
savaştım
I
fought
to
get
two
words
into
your
brains,
you
see
Yaktım
gemileri
I
burned
the
ships,
just
let
me
be
Zor
zamanda
dua
et
ne
dilek
lan
ne
türbesi
Pray
in
hard
times,
what
wish,
what
tomb,
it's
absurd
Senin
beyni
aydınlatan
cehaletin
gölgesi
The
shadow
of
ignorance
illuminates
your
brain,
unheard
Devletin
yılan
başı
ve
sen
sadece
vergisin
The
serpent
head
of
the
state,
and
you're
just
a
tax,
it's
inferred
Bu
asgari
maaş
vekilin
tek
bir
şaraba
verdiği
This
minimum
wage
is
what
a
deputy
spends
on
a
single
bottle
of
wine,
unheard
Karın
da
takın
trilyon,
sokakta
bir
milyon
Trillions
in
your
belly,
a
million
on
the
street,
a
stark
contrast
Onca
bebek
geberdi
sen
Dubai'den
görmüyorsun
So
many
babies
died,
you
can't
see
from
Dubai,
it's
a
vast
expanse
Arap
mı
sikti
götünü?
Bir
gittin
bir
gelmiyorsun
Did
an
Arab
screw
you?
You
went
and
never
came
back,
lost
in
a
trance
Sen
alın
terini
akıttıkça
ocakta
et
pişmiyor
As
you
sweat,
the
meat
on
the
stove
doesn't
cook,
no
second
chance
Cümle
kuramayan
bakan
bu
memlekette
A
minister
who
can't
form
a
sentence
in
this
land
Sende
tekte
bekle
doğmayacak
güneş
burda
gerçek
You
wait
in
vain,
the
sun
won't
rise
here,
it's
the
truth,
understand
Medya
basın
dediğinse
bu
şeytanların
kozu
The
media
and
press
are
the
devils'
trump
card,
in
their
hand
Afrikadaki
rezalet
bu
insanlığın
sonu
The
disgrace
in
Africa
is
the
end
of
humanity,
it's
unplanned
Cebin
delikse
şifa
yok
yabancı
doktorun
If
your
pocket
is
empty,
there's
no
cure
from
a
foreign
doctor,
it's
true
Hangi
akrabana
emanet
3.
Bosphorus?
Which
relative
did
you
entrust
the
3rd
Bosphorus
to?
Kinim
öyle
fazla,
dudaklarda
alev
topu
My
hatred
is
so
much,
a
fireball
on
my
lips,
it
burns
anew
Siyonistin
köpeklerine
paran
kadar
doğrusu
To
the
Zionist
dogs,
you're
only
as
good
as
your
money,
through
and
through
Son
raddede
aklım
geri
gelir
At
the
last
moment,
my
mind
comes
back
to
me
Yaşamaktan
benim
hakkım
geri
verin
Give
me
back
my
right
to
live,
set
me
free
İki
kelamı
beyinlere
sokmak
için
savaştım
I
fought
to
get
two
words
into
your
brains,
you
see
Yaktım
gemileri
I
burned
the
ships,
just
let
me
be
Son
raddede
aklım
geri
gelir
At
the
last
moment,
my
mind
comes
back
to
me
Yaşamaktan
benim
hakkım
geri
verin
Give
me
back
my
right
to
live,
set
me
free
İki
kelamı
beyinlere
sokmak
için
savaştım
I
fought
to
get
two
words
into
your
brains,
you
see
Yaktım
gemileri
I
burned
the
ships,
just
let
me
be
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.