Siirbaz feat. Radansa, Spade & Hidra - Yaktım Gemileri - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Siirbaz feat. Radansa, Spade & Hidra - Yaktım Gemileri




Yaktım Gemileri
Burned the Ships
Hak etmiyor hiçbir şey anlatmayan rapçi saygı
A rapper who says nothing deserves no respect, you see
Senaryo değişse de kürsülerde teknik aynı
Scenarios may change, but the technique on the podiums remains the same
Ne sağcıdan, ne solcudan hayır var hepsi baydı
No good from the right, no good from the left, they've all become stale
Siyonistin şarjöründeki son mermi etnik ayrım
The last bullet in the Zionist's magazine: ethnic strife, a bitter tale
Şiir sikip sokmuyor lan sevme beni ve kapat sesimi duyduğunda
Poetry doesn't penetrate, girl, don't love me, close your ears when my voice is near
Hiphop ne vali emrinde ne padişah buyruğunda
Hip-hop is not at the governor's command, nor the sultan's decree, my dear
Ne battle ne aşk olabilirdi derdim
Neither battles nor love could have been my concern
Büyüdüğüm bu sokaklarda ölen varken halk ekmek kuyruğunda
With people dying in these streets where I grew up, waiting in line for bread to earn
Sanırım tehlikeli o bölgeyi geçtim
I think I've crossed that dangerous zone, it's true
Saygıyı hak et giyip şu ateşten gömlegi Rapçi
Earn your respect, rapper, wear this fiery shirt, it's due
Yaşıtlarım am peşindeyken bütün hayallerime sünger çekip Hiphop dedim
While my peers chased money, I sponged all my dreams, hip-hop I chose
Ölmeden ölmeyi seçtim
I chose to die before dying, that's how the story goes
Hak ettiğin kıyamet geldiğinde merhametten geriye say
When the apocalypse you deserve arrives, count down from mercy's end
Beyinde düş, gönülde derdin yoksa alma eline mic
If you have no thoughts in your mind, no pain in your heart, don't pick up the mic, my friend
30 yaşında herkez şu an türkçe rap dinlerdi eğer;
Everyone at 30 would be listening to Turkish rap right now, you know,
Playlist'inde olsaydı Arsız Bela yerine Hayk
If Hayk was on their playlist instead of Arsız Bela, just so
Son raddede aklım geri gelir
At the last moment, my mind comes back to me
Yaşamaktan benim hakkım geri verin
Give me back my right to live, set me free
İki kelamı beyinlere sokmak için savaştım
I fought to get two words into your brains, you see
Yaktım gemileri
I burned the ships, just let me be
Son raddede aklım geri gelir
At the last moment, my mind comes back to me
Yaşamaktan benim hakkım geri verin
Give me back my right to live, set me free
İki kelamı beyinlere sokmak için savaştım
I fought to get two words into your brains, you see
Yaktım gemileri
I burned the ships, just let me be
Bir değiliz savaşları pembe masal görenle
We're not the same, those who see wars as fairy tales, so sweet
Devlet senin tanrın onun için savaş ve körelme
The state is your god, fight for it and become obsolete
Babalar üç çocuk bakarken beynindeki ödemle
Fathers caring for three children with edema in their brain
Hiçbir notun düzelmicek ikinci dönemde
No grade will improve in the second semester, it's all in vain
Bu dünyanın tek doğrusu; ölünmüyor ölenle
The only truth in this world is that you can't die with the dead, it's plain
Çünkü bir gün senle gelcek seni o mezara gömen de
Because one day, the one who buried you will come with you, in the same vein
Kader yanlış önerme sen donat masayı düşünme
Fate is a false proposition, set the table, don't think, just sustain
Beş kişilik aile doyuyo tek bir tavuk dönerle
A family of five is fed with just one chicken döner, easing the pain
Memlekette kadına saygı nedir? gidip sor bacına
What is respect for women in this country? Go ask your sister, it's unclear
Ab-ı hayat yalan mahkumsun bir lağım sondajına
The water of life is a lie, you're condemned to a sewage well, my dear
Bizim anlattıklarımız değere binmez hiç bi zaman
What we tell will never be worth anything, it's a fact
Defkhan'dan daha fazla para kazandıkça torbacılar
As drug dealers earn more money than Defkhan, that's where it's at
Düşün neden rapçiyim? neden bütün bu şarkılarım
Think, why am I a rapper? Why all these songs I create?
Martılarım öldü, cesaret sesimde yankılanır
My seagulls died, courage echoes in my voice, it's fate
Sen hala diss bekliyorsun ve ben bunu yapmadıkça
You're still waiting for a diss, and until I do
Asla olmayacak yirmi milyonluk bir fan clubım
I'll never have a twenty-million fan club, it's true
Son raddede aklım geri gelir
At the last moment, my mind comes back to me
Yaşamaktan benim hakkım geri verin
Give me back my right to live, set me free
İki kelamı beyinlere sokmak için savaştım
I fought to get two words into your brains, you see
Yaktım gemileri
I burned the ships, just let me be
Son raddede aklım geri gelir
At the last moment, my mind comes back to me
Yaşamaktan benim hakkım geri verin
Give me back my right to live, set me free
İki kelamı beyinlere sokmak için savaştım
I fought to get two words into your brains, you see
Yaktım gemileri
I burned the ships, just let me be
Spade'i yaratmaktı Cem Deniz'in intiharı
Creating Spade was Cem Deniz's suicide
Mutluluğu beklemekti nefsimizin intiharı
Waiting for happiness was the suicide of our ego, we couldn't hide
Bakışlarda imtiyaz, bu kinyas gibi kinli yaz
Privilege in the looks, this spiteful writing, like a jinx
Bir takıntıydı zihnimde bu insan eseri pis diyar
This filthy land, a man-made creation, was an obsession in my mind, it stinks
Çok oldu terk edeli beton ormanı melekler
It's been a long time since angels left the concrete jungle behind
Düşünme beni, ben yalan hayallerde yer etmem
Don't think of me, I have no place in false dreams, you'll find
Doğrular, yalanlar hedefe korkular kenetler
Truths, lies, fears lock onto the target, it binds
Taze ruhlar kelek bedenlerle çıkmışlar elekten
Fresh souls with flawed bodies have emerged from the sieves, it reminds
Ölümü ölümün gözlerinden çaldım içgüdümde var bu
I stole death from the eyes of death, it's in my instinct, you see
Gündüzün sonunda gül yüzünde kan fena
Blood on a smiling face at the end of the day, is it bad, tell me?
Biraz da biz gülmüşüz ne var
We laughed a little, so what, can't we be free?
Aslında sen degilsin şeytanında dürttüğüdür belan
Actually, it's not you, it's the devil's nudge that's your misery
Buldum huzuru dostlarımla duygusuzluk kusurum
I found peace with my friends, my flaw is insensitivity
Bir de bu uykusuluk hususu kuytu korku kuyusu
And this drowsiness, a hidden fear, a well of anxiety
Huyum kurusun, yenilsem de pes etmem şimdi söyle durum bu mudur?
Damn my habits, even if I lose, I won't give up, so tell me, is this the situation we're in?
Unutma başarı isteyen yürekte umut bulunur
Remember, hope is found in a heart that desires success, within
Son raddede aklım geri gelir
At the last moment, my mind comes back to me
Yaşamaktan benim hakkım geri verin
Give me back my right to live, set me free
İki kelamı beyinlere sokmak için savaştım
I fought to get two words into your brains, you see
Yaktım gemileri
I burned the ships, just let me be
Son raddede aklım geri gelir
At the last moment, my mind comes back to me
Yaşamaktan benim hakkım geri verin
Give me back my right to live, set me free
İki kelamı beyinlere sokmak için savaştım
I fought to get two words into your brains, you see
Yaktım gemileri
I burned the ships, just let me be
Zor zamanda dua et ne dilek lan ne türbesi
Pray in hard times, what wish, what tomb, it's absurd
Senin beyni aydınlatan cehaletin gölgesi
The shadow of ignorance illuminates your brain, unheard
Devletin yılan başı ve sen sadece vergisin
The serpent head of the state, and you're just a tax, it's inferred
Bu asgari maaş vekilin tek bir şaraba verdiği
This minimum wage is what a deputy spends on a single bottle of wine, unheard
Karın da takın trilyon, sokakta bir milyon
Trillions in your belly, a million on the street, a stark contrast
Onca bebek geberdi sen Dubai'den görmüyorsun
So many babies died, you can't see from Dubai, it's a vast expanse
Arap sikti götünü? Bir gittin bir gelmiyorsun
Did an Arab screw you? You went and never came back, lost in a trance
Sen alın terini akıttıkça ocakta et pişmiyor
As you sweat, the meat on the stove doesn't cook, no second chance
Cümle kuramayan bakan bu memlekette
A minister who can't form a sentence in this land
Sende tekte bekle doğmayacak güneş burda gerçek
You wait in vain, the sun won't rise here, it's the truth, understand
Medya basın dediğinse bu şeytanların kozu
The media and press are the devils' trump card, in their hand
Afrikadaki rezalet bu insanlığın sonu
The disgrace in Africa is the end of humanity, it's unplanned
Cebin delikse şifa yok yabancı doktorun
If your pocket is empty, there's no cure from a foreign doctor, it's true
Hangi akrabana emanet 3. Bosphorus?
Which relative did you entrust the 3rd Bosphorus to?
Kinim öyle fazla, dudaklarda alev topu
My hatred is so much, a fireball on my lips, it burns anew
Siyonistin köpeklerine paran kadar doğrusu
To the Zionist dogs, you're only as good as your money, through and through
Son raddede aklım geri gelir
At the last moment, my mind comes back to me
Yaşamaktan benim hakkım geri verin
Give me back my right to live, set me free
İki kelamı beyinlere sokmak için savaştım
I fought to get two words into your brains, you see
Yaktım gemileri
I burned the ships, just let me be
Son raddede aklım geri gelir
At the last moment, my mind comes back to me
Yaşamaktan benim hakkım geri verin
Give me back my right to live, set me free
İki kelamı beyinlere sokmak için savaştım
I fought to get two words into your brains, you see
Yaktım gemileri
I burned the ships, just let me be






Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.