Paroles et traduction Siirbaz feat. Şehinşah - Güneş Dogarken
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Güneş Dogarken
As the Sun Rises
Koyuncasına
it
ateş
şartlanmış
Like
sheep,
let
fire
torment
Spastik
kesimler
hiphop
dinlesinler
Let
spastics
listen
to
hip-hop
Sıyrılıp
satılmış
medyanın
çizdiği
plastik
resimden
Slipping
away
from
the
plastic
image
drawn
by
the
sold-out
media
Bu
yüzden
albümüm
asla
çıkmayacak
Murat
Bozla
aynı
plak
şirketinden
That's
why
my
album
will
never
be
released
from
the
same
record
label
as
Murat
Boz
Yarattınız
güzel
yarınlara
inançsız
kesimler
You
have
created
cynical
sections
who
do
not
believe
in
a
beautiful
tomorrow
Finans
fitnesinden
servetçiye
ilah
bir
desinler
Let
the
rich
worship
the
fitness
of
finance
Senin
psikolojin
darma
duman
sınav
stresinden
Your
psychology
is
in
shambles
from
the
stress
of
exams
Zenginsen
makbuz
al
fakirsen
şınav
kitlesinler
(düzen
bu)
If
you're
rich,
get
a
receipt,
if
you're
poor,
do
push-ups
(that's
the
rule)
Sen
hayal
et
onlar
ertelesinler
You
dream,
let
them
postpone
Geçmiş
bir
lağım
çukurudur
sahteyse
sence
resimler
The
past
is
a
cesspool,
are
the
pictures
fake
if
you
think
so?
Ölüm
der
gerçeğin
saf
hali
için
benden
esinlen
Death
says
for
the
pure
truth,
take
inspiration
from
me
Yoksula
şükret
diyen
el
sallarken
mercedesinden
Those
who
tell
the
poor
to
be
grateful
wave
from
their
Mercedes
Ey
global
dünya
kayboluyor
sende
resimler
Oh
global
world,
you
are
losing
pictures
Akıllı
teknolojiyle
aptallar
sendelesinler
With
smart
technology,
let
the
fools
stumble
Tanrı
plak
koleksiyoncusu
God
is
a
record
collector
Bu
şarkıda
en
realist
ve
can
yakıcı
melodilerim
derlemesinden
In
this
song,
a
collection
of
my
most
realistic
and
heartbreaking
melodies
Bu
düzen
beni
boğarken
As
this
system
suffocates
me
Şehrin
üstüne
güneş
doğarken
As
the
sun
rises
over
the
city
Beni
kucaklasın
beni
bırakmasın
May
it
embrace
me
and
never
let
me
go
Bu
düzen
beni
boğarken
As
this
system
suffocates
me
Şehrin
üstüne
güneş
doğarken
As
the
sun
rises
over
the
city
Beni
kucaklasın
beni
bırakmasın
May
it
embrace
me
and
never
let
me
go
Düşecek
dip
yok
girdi
Şeh
dipnot
There's
no
bottom
to
fall,
Şeh
enters
the
footnote
Yok
arasam
da
gülecek
bir
bok
There's
nothing
to
laugh
about,
even
if
I
search
Güven
eksik
toz
üzerim
eskir
don
Trust
is
lacking,
dust
covers
my
old
clothes
Düzecek
düzenek
düzen
hep
big
boss
The
system
will
fix
it,
but
the
big
boss
is
always
in
charge
Süper
hemcins
o
bürosu
seksi
çok
Super-gender,
their
office
is
very
sexy
Para
belimde
silah
ama
ben
mc
boy
Money
is
my
weapon,
but
I'm
just
an
MC
boy
Süre
gelsin
borç
içinde
verdim
boy
Time
comes,
I'm
in
debt,
I
gave
up
boy
Yüzerek
kelebek
eve
geldim
toy
Swam
like
a
butterfly,
came
home
a
toy
Süper
HD
mont
elimde
rengi
mor
Super
HD
coat,
purple
in
my
hand
Sen
ise
gucci
berry
yersin
yoz
You
eat
Gucci
Berry,
you're
useless
Dümen
hepsi
fos
üretir
etnik
rol
It's
all
a
scam,
producing
ethnic
roles
Güzel
eş
düzer
ev
ürer
Erkin
soy
Make
a
beautiful
wife,
Erkin
lineage
Yüce
kentim
loş
tünel
her
bir
yol
My
magnificent
city,
every
road
is
a
dark
tunnel
Diyar
öyle
bir
diyar
avare
rap
pistol
Such
a
land,
a
land
of
stray
rap
pistols
Ben
de
seçtim
zor
olanı
sevdim
son
I
chose
the
harder
path,
I
loved
the
end
Gülen
hep
güler
hep
iyi
emin
ol
Those
who
laugh
always
laugh,
always
good,
believe
me
Bu
düzen
beni
boğarken
As
this
system
suffocates
me
Şehrin
üstüne
güneş
doğarken
As
the
sun
rises
over
the
city
Beni
kucaklasın
beni
bırakmasın
May
it
embrace
me
and
never
let
me
go
Bu
düzen
beni
boğarken
As
this
system
suffocates
me
Şehrin
üstüne
güneş
doğarken
As
the
sun
rises
over
the
city
Beni
kucaklasın
beni
bırakmasın
May
it
embrace
me
and
never
let
me
go
Bu
düzen
beni
boğarken
As
this
system
suffocates
me
Şehrin
üstüne
güneş
doğarken
As
the
sun
rises
over
the
city
Beni
kucaklasın
beni
bırakmasın
May
it
embrace
me
and
never
let
me
go
Bu
düzen
beni
boğarken
As
this
system
suffocates
me
Şehrin
üstüne
güneş
doğarken
As
the
sun
rises
over
the
city
Beni
kucaklasın
beni
bırakmasın
May
it
embrace
me
and
never
let
me
go
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): şiirbaz
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.