Paroles et traduction Şiirbaz - Asfalt Hikayeleri
Babam
18
yıl
gurbetinde
annemin
saçına
ak
düşerken
15
senem
geçti
lan
Прошло
15
лет,
когда
у
моего
отца
было
18
лет,
когда
у
моей
мамы
были
белые
волосы.
Sürekli
taşınarak
okul
denen
o
beton
yıgını
hayallerimi
Я
постоянно
переезжаю
и
мечтаю
о
том
бетонном
весе
под
названием
"Школа".
çaldı
fakat
hiçbişey
ögretmedi
ben
ögrendim
hep
yaşayarak.
он
украл,
но
ничего
не
учил,
я
учился,
всегда
живя.
Belki
en
degerli
yüktü
taşıyacak
şeref
ve
namusum
hayallerimden
geçip
Возможно,
это
было
самое
ценное
бремя,
моя
честь
и
честь
пройти
через
мои
мечты
Seçtim
yarattıgım
kabusu
sen
bir
yunus
misali
Я
выбрал
кошмар,
который
я
создал,
как
дельфин.
Okyanuslarında
yüzerken
çok
geçmeden
Вскоре
после
купания
в
океане
Başlicak
köpek
balıklarının
taarruzu.
Начало
- наступление
акул.
Ben
zar
attım
bu
riskli
oyunu
oynamak
hep
haramdı
16
yaşındaydım
Я
бросал
кости,
всегда
было
запрещено
играть
в
эту
рискованную
игру,
мне
было
16
Polis
tarafından
arandım
hiç
kumbaramda
yoktu
cepte
ne
Меня
обыскала
полиция,
у
меня
никогда
не
было
в
копилке,
что
в
декрете?
Varsa
son
paramdı
ve
mutlu
sonla
biten
bütün
hikayeler
yalandır.
Это
были
мои
последние
деньги,
если
таковые
были,
и
все
истории
со
счастливым
концом
- ложь.
Ben
kararlıydım
gözlerimde
öfke
vardı
zamansız
baş
agrılarıma
Я
был
непреклонен,
у
меня
был
гнев
в
глазах
моих
вневременных
главарей
Direndikçe
biraz
alkol
arardım
güneşim
Когда
я
сопротивлялся,
я
искал
немного
алкоголя,
мое
солнце
Dogmamış
kızımdı
odam
karanlık
ben
zaten
ölüyüm
a.
Она
была
моей
нерожденной
дочерью,
моя
комната
темная,
я
уже
мертв.
Cık
bu
tehditler
işine
yarar
mı?
Тебе
пригодятся
эти
угрозы?
Bana
sadece
uzun
bi
yol
verin
kalbe
sakin
ol
demek
zor
Просто
дайте
мне
долгий
путь,
трудно
сказать
сердцу,
успокойся.
Gelir
yar
gitde
sokaklara
sor
beni
asvalt
anlatır
hikayemi.
Приходи
и
выходи
на
улицы,
спрашивай
обо
мне
и
рассказывай
мою
историю.
Bilmiyorum
düşmanım
kim
ve
neyle
savaştıgımı
gülümsüyom
anladıkça
Я
не
знаю,
кто
мой
враг
и
с
чем
я
сражаюсь,
я
улыбаюсь,
когда
понимаю
Hazin
sonun
yanaştıgını
sana
altın
bi
kafes
Золотая
клетка
для
тебя,
что
печальный
конец
подходит
тебе
Vaadedenler
amaçlarına
ulaştı
inkar
etme
gözlerinin
kamaştıgını.
Те,
которые
обещали,
достигли
своей
цели
- не
отрицай,
что
ты
ослеплен.
Kim
bilir
bu
sokaklarda
beş
parasız
dolaştıgımı
her
gece
Кто
знает,
что
каждую
ночь
я
хожу
по
этим
улицам
без
гроша
Yalnızlıgımın
zirvelerine
ulaştıgımı
18
yıl
aşk
denen
o
derin
18
лет,
когда
я
достиг
вершины
своего
одиночества,
- это
глубокая
любовь
Kuyuya
bi
kez
düştügümde
bunun
nasıl
travmalara
yol
açtıgını.
Как
это
привело
к
травмам,
когда
я
однажды
упал
в
колодец.
Önce
hocalarımdan
dayak
yedim
sonra
bikaç
kavga
yırtık
ayakkabı
ve
Сначала
меня
избили
мои
учителя,
потом
драка,
порванные
туфли
и
Tişörttü
üstümdeki
en
pahalı
marka
evinle
okulun
arası
Футболка
- самая
дорогая
на
мне
марка
между
твоим
деканом
и
школой.
Harcanan
çocuklugun
bi
yumruk
atmak
istesemde
elim
kolum
baglı
kanka.
Если
бы
я
хотел
ударить
тебя
по
твоим
потраченным
детям,
у
меня
были
бы
руки
и
руки,
приятель.
Devam
et
sadece
devam
et
ve
bitsin
sonra
selametle
gelenler
bi
Продолжай,
просто
продолжай,
и
пусть
все
закончится,
а
потом
те,
кто
придет
с
миром
Felaketle
gitsin
artık
o
boktan
maskeleri
takmana
hiç
Пусть
это
будет
катастрофически,
никогда
больше
не
надевай
эти
дерьмовые
маски.
Gerek
yok
dönüp
arkana
bakma
kader
merak
etme
bittim.
Не
надо
оглядываться
назад,
судьба,
не
волнуйся,
мне
конец.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.