Şiirbaz - Ayakta Kalman Gerek - traduction des paroles en allemand

Ayakta Kalman Gerek - Şiirbaztraduction en allemand




Ayakta Kalman Gerek
Du musst aufstehen bleiben
Kurtul şoktan ve yavaşça kendine gel
Komm aus dem Schock und fang dich langsam wieder
Ayakta kalman gerek Ayakta kalman gerek
Du musst aufstehen bleiben Du musst aufstehen bleiben
Durdur bu zamansız darbeyi zihninden atmak için
Stopp diesen unzeitgemäßen Schlag, um ihn aus deinem Geist zu vertreiben
Ayakta kalman gerek Ayakta kalman gerek
Du musst aufstehen bleiben Du musst aufstehen bleiben
Dünya bir cennet bahçesiydi kıyametler ektik
Die Welt war ein Paradiesgarten, wir säten Apokalypsen
Şimdi onca ruhsuz beden ziyarette şehri
Jetzt ist die Stadt voll seelenloser Körper, die sie besuchen
Das Kapital'den bir cümle yahut bir ayet gerekli
Ein Satz aus "Das Kapital" oder ein Vers ist nötig
Çünkü siyaset kravatlı cinayet demektir
Denn Politik bedeutet Mord in Krawatte
Artık gözünü ruhunu tüm sancılar ezsin
Öffne endlich deine Augen, lass deine Seele von allen Schmerzen zermalmt werden
Gri yüzünü döner feza Güneş sanki garezli
Dein graues Gesicht wendet sich dem Himmel zu, die Sonne scheint voller Groll
Bırak küfrü sen değil yazdığım şarkılar etsin
Lass den Fluch, nicht du, sondern die Lieder, die ich schreibe, sprechen
Yeryüzü için zulüm ateşten ve tanrıdan eski
Auf der Erde ist die Tyrannei älter als Feuer und Gott
Pusulan zihnin değilse plandan saparsın
Wenn dein Kompass nicht dein Verstand ist, wirst du vom Plan abweichen
Bari çığlık at ki kayboluşun bir anlam kazansın
Schrei wenigstens, damit dein Verschwinden einen Sinn bekommt
Belki duyup inansam yazardım
Vielleicht hätte ich es geglaubt und aufgeschrieben
Bu yüzden maviyi çok sevip siyahtan haz aldım
Darum liebte ich Blau so sehr und fand Freude an Schwarz
Neyi aydınlatmaya korsak karanlık deriz
Was wir auch erleuchten, wir nennen es Dunkelheit
Bu amansız denizin diplerinde ararsın beni
In den Tiefen dieses gnadenlosen Meeres wirst du mich suchen
Yararsız sevinçler ortasında kararsız delir
Unnütze Freuden inmitten von Unentschlossenheit, werde verrückt
Hayat bir refleks testidir her şey zamansız gelir
Das Leben ist ein Reflex test, alles kommt zur falschen Zeit
Kurtul şoktan ve yavaşça kendine gel
Komm aus dem Schock und fang dich langsam wieder
Ayakta kalman gerek Ayakta kalman gerek
Du musst aufstehen bleiben Du musst aufstehen bleiben
Durdur bu zamansız darbeyi zihninden atmak için
Stopp diesen unzeitgemäßen Schlag, um ihn aus deinem Geist zu vertreiben
Ayakta kalman gerek Ayakta kalman gerek
Du musst aufstehen bleiben Du musst aufstehen bleiben
Suallerim var gerekli cevaplanması
Ich habe Fragen, die beantwortet werden müssen
Kime sorduysam hep çevirdi farklı telaşlarla sırt
Wen ich auch fragte, jeder drehte sich mit unterschiedlichen Ängsten um
Şehir heybesinde ölümler ve seraplar taşırken
Während die Stadt in ihrem Sack Tode und Trugbilder trägt
Annem her akşam nasıl diyerek meraklanmasın
Wie sollte meine Mutter sich jeden Abend nicht sorgen
Sanırım bu dileklerimin en aptalcası
Ich denke, das ist der dümmste meiner Wünsche
Müziğim üç harfli faşistler okur felaktan nası
Meine Musik, dreistrophige Faschisten lesen sie aus Versehen wie
Aynı hikayenin laciverdi her aşk parçası
Die gleiche Geschichte, das Marineblau jedes Liebesstücks
Bu yüzden her kafiyem için bana sevaplar yazın
Darum schreibt mir gute Taten für jeden meiner Reime
Bizler bu dünyanın her yerinde istenmeyenleriz
Wir sind die Unerwünschten überall auf dieser Welt
Çünkü fikirlerimizi cani bu sistem beğenmedi
Weil dieses mörderische System unsere Gedanken nicht mochte
Hayal gücümüzü öğretim denen işkence yerle bir etti
Unsere Vorstellungskraft wurde von der sogenannten Bildung zerstört
Kapitalizm katlederken içten değerleri
Während der Kapitalismus die inneren Werte tötet
Anlarsın ergenlik yıllarından itilmişsen birazcık
Du verstehst es, wenn du in der Pubertät ein wenig ausgeschlossen wurdest
Zamanla umudu kaybedip yitirmişsen inancı
Mit der Zeit die Hoffnung verloren und den Glauben aufgegeben hast
Birinci sınıfta cetvelle dirilmişken utancın
Als in der ersten Klasse deine Scham mit einem Lineal belebt wurde
Zihninden daha büyükleriyle silinmişken bu sancı
Als dieser Schmerz in deinem Geist von größeren Dingen ausgelöscht wurde





Writer(s): şiirbaz


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.