Şiirbaz - Biraz Bira (İstiklal Remix) - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Şiirbaz - Biraz Bira (İstiklal Remix)




Biraz Bira (İstiklal Remix)
A Little Bit of Beer (İstiklal Remix)
Sen helal et alelade Rap
Forgive the ordinary Rap
Tabi garibanın zararı da havale geç
Of course, the poor man's loss is a deferred payment
Maskeli balo delaleti davet et
Invite the masquerade's delusion
Hani bira dolu mu? Yarıda da kavalye Şeyn
Is the beer full? The cavalier Şeyn is also halfway there
Amerika'lara git, ailene mal et her bir kuruşu
Go to America, sell every penny to your family
Gel bebelere vekalet et
Come and represent the babies
Demem o ki nezaketen
I mean, out of courtesy
Pop piyasası kerhane, kevaşe Rap!
Pop industry is a brothel, pimped-out Rap!
Çitlembik çitler gibi çitler Rap'i piçler
Bastards fence in Rap like hawthorn fences
İçten değil hiç
Not sincere at all
Kitlenmiş çiklet gibi çiğner Rap'i cidden işler ciddi
They chew Rap like stuck gum, things are serious
Çitlerdik çifter birer inşa etti stili
We fenced in, built a style one by one
Benim Ali Baba bitch!
I'm Ali Baba bitch!
Çiftlikten civciv gibi cikcikler beat'ler
Beats are chirping like chicks from a farm
Çift işlemcili yeni shit'ler
New shit with dual processors
İşkillenip piçten
Suspicious and bastardly
Nesile shift-del
Shift-delete the generation
İtici tipler
Repulsive types
Sikişir, içler (ha ha!)
They get squeezed, they cry (ha ha!)
E haliyle de fişler
And of course, they snitch
Her hâliyle şirinler ibişler
Smurfs in every way
İşin içinde çift kişilikler
There are double personalities involved
Hicivi çivi gibi işin piçi Şeyn
Şeyn is the son of a bitch, like a nail in satire
Prim için değil, bilim için içindeyim
I'm in it for science, not for clout
Biraz bira, biraz ciga'
A little bit of beer, a little bit of cigarette'
Biraz bira, biraz ciga'
A little bit of beer, a little bit of cigarette'
Biraz bira, biraz ciga'
A little bit of beer, a little bit of cigarette'
Biraz bira, biraz ciga'
A little bit of beer, a little bit of cigarette'
Biraz bira, biraz ciga'
A little bit of beer, a little bit of cigarette'
Biraz bira, biraz ciga'
A little bit of beer, a little bit of cigarette'
Biraz bira, biraz ciga'
A little bit of beer, a little bit of cigarette'
Biraz bira, biraz ciga'
A little bit of beer, a little bit of cigarette'
Biraz bira, biraz ciga'
A little bit of beer, a little bit of cigarette'
Biraz bira, biraz ciga'
A little bit of beer, a little bit of cigarette'
Biraz bira, biraz ciga'
A little bit of beer, a little bit of cigarette'
Biraz bira, biraz ciga'
A little bit of beer, a little bit of cigarette'
Biraz bira, biraz ciga'
A little bit of beer, a little bit of cigarette'
Biraz bira, biraz ciga'
A little bit of beer, a little bit of cigarette'
Biraz bira, biraz ciga'
A little bit of beer, a little bit of cigarette'
Biraz bira, biraz ciga'
A little bit of beer, a little bit of cigarette'
Yazmak için gerekir kin
It takes grudge to write
Düşman çok gel gelelim ki
There are many enemies, so let's come
Zevk edene ketenpere teneşir beyim
To the one who enjoys, a linen shroud, sir
Sen gene de kefenlere kelepir diyin
You still call shrouds a bargain
Kim geberecek en gerekeni kendi
Whoever will die, the most necessary is himself
Geç geçilecek engebeleri kendin
Pass the obstacles yourself
Terk edebilir çerçeveleri devirip
He can abandon the frames by overturning
Çek tribini ertelemeyip evrim
Evolution without delay
Yepyeni biri Şeyn
Brand new Şeyn
El eteği çektim
I pulled my hand
Tertemiz içim
My inside is clean
Erkedeteyim hepsi bu
I'm a man, that's all
Tek seçeneğim er geç eleği asmak
My only option is to hang the sieve sooner or later
Rap yeteneğim en tepedeyim essin yel yeleleyim
My rap talent is at the top, let the wind blow
Hele beni geleceğin hecelerini becerip geleceğim
Let me master the syllables of the future and I will come
Eşeleyin haşereler aleyhinde geveleyin
Dig up the pests, gossip against them
Hepinize beleşe Rap el emeğim aceleci kelimeleri seçer çenem
Free rap to all of you, my hand work, my jaw chooses hasty words
Enine boyuna çekip işin özüne dek ineceğim (İneceğiz!)
I will get to the bottom of it (We will get to the bottom of it!)
Imece bir usul ama göreceli
Imece is a method, but it's relative
Kör edici bir sonuca varıp öteki boyuta geçeceğim öleceğim. Öleceğiz!
I will reach a blinding conclusion and pass to the other dimension, I will die. We will die!
Gördün bir ışık gördün mü?
Did you see a light, did you see?
Demin harbiden öldün mü?
Did you really die just now?
O yola girip geri döndün mü?
Did you go down that road and come back?
Yol alan için epik öyküm
My epic story for the traveler
Seni gördüm, beni gördün mü?
I saw you, did you see me?
Oraya gidip emin oldum
I went there and made sure
Rap'i çözdüm ve bu kördüğümü
I solved Rap and that I was blind
Değil hâlim hâl
Not my state, state
Cemalim lâl
My beauty is silent
Kafam harika, rotam İstiklâl
My head is great, my route is İstiklâl
Biraz bira, biraz ciga'
A little bit of beer, a little bit of cigarette'
Biraz bira, biraz ciga'
A little bit of beer, a little bit of cigarette'
Biraz bira, biraz ciga'
A little bit of beer, a little bit of cigarette'
Biraz bira, biraz ciga'
A little bit of beer, a little bit of cigarette'
Biraz bira, biraz ciga'
A little bit of beer, a little bit of cigarette'
Biraz bira, biraz ciga'
A little bit of beer, a little bit of cigarette'
Biraz bira, biraz ciga'
A little bit of beer, a little bit of cigarette'
Biraz bira, biraz ciga'
A little bit of beer, a little bit of cigarette'
Biraz bira, biraz ciga'
A little bit of beer, a little bit of cigarette'
Biraz bira, biraz ciga'
A little bit of beer, a little bit of cigarette'
Biraz bira, biraz ciga'
A little bit of beer, a little bit of cigarette'
Biraz bira, biraz ciga'
A little bit of beer, a little bit of cigarette'
Biraz bira, biraz ciga'
A little bit of beer, a little bit of cigarette'
Biraz bira, biraz ciga'
A little bit of beer, a little bit of cigarette'
Biraz bira, biraz ciga'
A little bit of beer, a little bit of cigarette'
Biraz bira, biraz ciga'
A little bit of beer, a little bit of cigarette'






Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.