Paroles et traduction Şiirbaz - Cehennemin Soguk Tarafı
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Cehennemin Soguk Tarafı
Холодная сторона ада
Kandırma
kendini
yalandan.
Не
обманывай
себя,
милая.
Bu
cehennemin
soguk
tarafı.
Это
холодная
сторона
ада.
İnsan;
yalnızca
alışır
zamanla.
Человек
лишь
привыкает
со
временем.
Bu
cehennemin
soguk
tarafı.
Это
холодная
сторона
ада.
Unutulmuş
resimler,
Забытые
фотографии,
Unutulmuş
sokaklar,
Забытые
улицы,
Unutulmuş
gökyüzü.
Забытое
небо.
Bu
cehennemin
soguk
tarafı.
Это
холодная
сторона
ада.
Yazmaktan
parmaklarim
kopana
kadar
cigligim.
Мой
крик,
пока
пальцы
не
отвалятся
от
письма.
Icinde
dogdugum
bu
cehennemin
sigliginda,
В
тишине
этого
ада,
в
котором
я
родился,
Her
ne
varsa
icine
hayal
kiriklarimin
Все,
что
вмещает
в
себя
мои
разбитые
мечты.
Sigdigi.
ornegin
bu
sarkilar
travmalar
yigdigim.
Например,
эти
песни
– собрание
моих
травм.
Olum
arti
cennet
iki,
bir
belirsiz,
bir
kesin.
Смерть
плюс
рай
– два
варианта,
один
неопределенный,
другой
точный.
Depresif
siirler
odenmemis
fatura
stresin.
sofrayi
kuran
kaldirir,
Депрессивные
стихи
– не
оплаченный
счет
за
стресс.
Накрывший
стол
убирает,
Kapiyi
acan
kitlesin.
yalniz
olmek
icin
hazir
olana
dek
hic
kimsesin.
Открывший
дверь
– закрывает.
Ты
ничей,
пока
не
готов
умереть
один.
Ve
en
az
onlar
kadar
kolpacisin.
И
ты
такой
же
хвастун,
как
и
они.
Saldiridan
sag
cikan
intihar
bombacisi.
Смертник,
выживший
после
взрыва.
Tadini
cikar
son
kacisin.
gercek
yakani
tutan
mahallenin
torbacisi.
Наслаждайся
последним
бегством.
Реальность
– это
местный
барыга,
хватающий
тебя
за
горло.
Takvimler
matematiksel
eylemlerin
bekçisi.
Календари
– стражи
математических
действий.
Gecmisinin
tek
cizikte
silinebilişi
tepkisiz.
Твое
прошлое
можно
стереть
одним
движением,
без
реакции.
Pek
sizin
anladiniz
dilden
konusmasam
da
Даже
если
я
не
говорю
на
понятном
вам
языке,
şiir
cehennemin
soguk
kisminin
en
gercek
repcisi.
Поэзия
– самый
настоящий
рэп
холодной
части
ада.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): şiirbaz
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.