Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Hayat Serüveni
Lebensabenteuer
İlkokulda
tatlı
bir
çocuk
etrafa
neşe
saçarken
In
der
Grundschule
ein
süßes
Kind,
das
Freude
verbreitet
Büyüdüğünde
görürsün
ya
onu
polisten
kaçarken
Wenn
er
älter
wird,
siehst
du
ihn
vor
der
Polizei
fliehen
Bu
yüzden
umutların
kayıp
belki
henüz
çok
erken
Deshalb
sind
deine
Hoffnungen
verloren,
vielleicht
ist
es
noch
zu
früh
Fakat
sadakat
duvarlarını
buldozerler
yıkarken
Doch
wenn
Loyalität
von
Bulldozern
niedergerissen
wird
Mutlulukta
ışıldayan
iki
parıltıdır
gözlerin
Zwei
leuchtende
Lichter
sind
deine
Augen
im
Glück
Zamanla
kaderin
acımasızca
doğrularını
gösterir
Mit
der
Zeit
zeigt
das
Schicksal
seine
grausame
Wahrheit
Sonra
umutların
kaybolurken
başkasında
ararsın
ve
Dann
suchst
du
deine
verlorenen
Hoffnungen
bei
anderen
und
Duymaya
başlarsın
o
gün
yalan
dolan
sözleri
Beginnst
an
diesem
Tag
die
Lügen
zu
hören
Şimdi
ortaokul
sıralarındasın
ve
huzurun
kaçık
Jetzt
bist
du
in
der
Mittelschule
und
dein
Frieden
ist
gestört
En
sevdiğin
şarkıyı
dinlersin
hemde
sesini
son
ses
açıp
Du
hörst
dein
Lieblingslied
und
drehst
die
Lautstärke
voll
auf
Karakterine
şekil
verir
yaşadığın
tüm
olaylar
Alle
Ereignisse
formen
deinen
Charakter
Sen
mutluluğa
bakmaktasın
belki
gözünü
son
kez
açıp
Du
schaust
auf
das
Glück,
vielleicht
öffnest
du
deine
Augen
ein
letztes
Mal
Artık
koskoca
adamsın
sen
gülmek
olur
haram
Jetzt
bist
du
ein
erwachsener
Mann,
Lachen
ist
verboten
Şöyle
durup
düşünürsün
biraz
lan
ne
çabuk
geçti
zaman
Du
denkst
nach,
verdammt,
wie
schnell
die
Zeit
verging
Etrafına
göz
at
sence
doğru
yolu
seçmiş
adam
olmak
için
Schau
dich
um,
hat
der
Mann
den
richtigen
Weg
gewählt?
Bir
kravat
bir
de
ceket
yeter
mi
lan
Reicht
eine
Krawatte
und
ein
Anzug,
verdammt?
Daha
dün
çocuktum
ne
çabuk
büyüdüm
Gestern
war
ich
noch
ein
Kind,
wie
schnell
bin
ich
gewachsen
Sırtımdaki
yaraları
kabuk
bürüdüm
Die
Wunden
auf
meinem
Rücken
sind
vernarbt
Mutlu
sonlar
uzakta
sanıp
yürüdüm
Ich
ging,
dachte,
glückliche
Enden
sind
weit
weg
Tek
gördüğüm
umutsuz
insan
sürüsü
Alles,
was
ich
sah,
war
eine
hoffnungslose
Menschenmenge
Daha
dün
çocuktum
ne
çabuk
büyüdüm
Gestern
war
ich
noch
ein
Kind,
wie
schnell
bin
ich
gewachsen
Sırtımdaki
yaraları
kabuk
bürüdüm
Die
Wunden
auf
meinem
Rücken
sind
vernarbt
Mutlu
sonlar
uzakta
sanıp
yürüdüm
Ich
ging,
dachte,
glückliche
Enden
sind
weit
weg
Tek
gördüğüm
umutsuz
insan
sürüsü
Alles,
was
ich
sah,
war
eine
hoffnungslose
Menschenmenge
Ne
mutlusun
ne
mutsuz
ve
çok
garip
bir
biçimdesin
Weder
glücklich
noch
unglücklich
und
in
seltsamer
Verfassung
Evet
şimdi
liseli
oldun
kavgaların
içindesin
Jetzt
bist
du
in
der
Oberstufe,
mitten
in
Kämpfen
Çünkü
gelip
ne
bakıyon
deyip
güler
piçin
teki
Denn
ein
Arschloch
kommt,
fragt
"Was
guckst
du?"
und
lacht
Karakterin
bu
yılların
sonunda
biçimlenir
Dein
Charakter
formt
sich
am
Ende
dieser
Jahre
Bir
öfke
vardır
nedeni
yoktur
fakat
hep
o
içindedir
Da
ist
Wut,
grundlos,
doch
sie
bleibt
in
dir
Mantığınla
kalbin
savaşırken
doğru
seçim
nedir
Wenn
Verstand
und
Herz
kämpfen,
was
ist
die
richtige
Wahl?
Günden
güne
azalırken
gözlerinde
mutluluk
Während
das
Glück
in
deinen
Augen
täglich
schwindet
Gelecek
kaygısı
denen
lanet
senin
içindedir
Ist
die
verdammte
Zukunftsangst
in
dir
Kankalarla
vedalaştın
aldın
eline
diplomanı
Verabschiedet
von
Kumpels,
hältst
dein
Diplom
in
der
Hand
Tek
istediğin
unutmaktı
o
karanlık
tabloları
Alles,
was
du
wolltest,
war
die
dunklen
Bilder
vergessen
Sanki
hayat
bi
aksiyon
filminin
son
sahnesi
Als
wäre
das
Leben
die
letzte
Szene
eines
Actionfilms
Önüne
koyar
kırmızı
ve
mavi
renkli
kabloları
Legt
dir
rote
und
blaue
Kabel
vor
die
Füße
Birini
seçmek
zorundasın
Du
musst
dich
entscheiden
Kes
ve
bitsin
artık
korku
Schneide
und
lass
die
Angst
enden
Cebinde
hiç
paran
yok
Kein
Geld
in
der
Tasche
Sen
başını
dik
tut
sağlık
olsun
Halte
deinen
Kopf
hoch,
sei’s
drum
Alnın
ak
ve
duydukların
eskisinden
daha
da
korkunç
Deine
Stirn
ist
rein,
doch
was
du
hörst,
ist
schrecklicher
als
je
zuvor
Kader
herkese
olduğu
gibi
şuanda
sana
da
borçlu
Das
Schicksal
schuldet
dir,
wie
allen
anderen,
gerade
etwas
Daha
dün
çocuktum
ne
çabuk
büyüdüm
Gestern
war
ich
noch
ein
Kind,
wie
schnell
bin
ich
gewachsen
Sırtımdaki
yaraları
kabuk
bürüdüm
Die
Wunden
auf
meinem
Rücken
sind
vernarbt
Mutlu
sonlar
uzakta
sanıp
yürüdüm
Ich
ging,
dachte,
glückliche
Enden
sind
weit
weg
Tek
gördüğüm
umutsuz
insan
sürüsü
Alles,
was
ich
sah,
war
eine
hoffnungslose
Menschenmenge
Daha
dün
çocuktum
ne
çabuk
büyüdüm
Gestern
war
ich
noch
ein
Kind,
wie
schnell
bin
ich
gewachsen
Sırtımdaki
yaraları
kabuk
bürüdüm
Die
Wunden
auf
meinem
Rücken
sind
vernarbt
Mutlu
sonlar
uzakta
sanıp
yürüdüm
Ich
ging,
dachte,
glückliche
Enden
sind
weit
weg
Tek
gördüğüm
umutsuz
insan
sürüsü
Alles,
was
ich
sah,
war
eine
hoffnungslose
Menschenmenge
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.