Şiirbaz - Herkes Gibisin - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Şiirbaz - Herkes Gibisin




Zihnine yayılan bir dizanteri şiirim
Мое стихотворение о дизентерии, распространяющееся в твоем сознании
Ben gerçeğim bir Tv mizanseni değilim
Я настоящий, я не телезритель.
Gençlere silah değil pikap verin yiğidim
Дайте молодым людям пикап, а не оружие, доблестный
İmam hatipler kapatılsın Hiphop benim dinim
Пусть имам-ораторы закроются, Хип-хоп - моя религия
Eğer Primo çeviriyorsa plak benim dinim
Если Примо переворачивает, пластинка - моя религия
Aziz Nesin yazarsa kitap benim dinim
Кто бы ни писал Святой, книга - моя религия
Bu yüzden nefret dolu bir bakteri değilim
Вот почему я не ненавистная бактерия
Örgütlü cehaletin bir askeri değilim
Я не солдат организованного невежества
Tiraj derdinde bir aşk çocuğu veya
Любовный ребенок или проблема с тиражом.
İmaj takıntılı bir sert çocuk veyahut flaş bağımlısı değilim
Я не крутой парень, одержимый имиджем, или пристрастившийся к вспышке
İlaçla ayaktayken inanç satıp zengin olan
Тот, кто продает веру и богат, когда не спит с лекарствами
Nicki Minaj hayranı basit plaj şarkıcısı değilim
Я не поклонник Ники Минаж, простой пляжный певец
Kabul albümlerimin tirajı komik
Тираж моих приемных альбомов смешной
Yaptığına Hiphop demen trajikomik
Трагично, что ты называешь свое дело хип-хопом
Çektiğiniz klip komik, girdiğiniz trip komik
Клип, который вы сняли, забавный, поездка, в которую вы вошли, смешная
Müziğinin kategorisi Rakim değil tripkolik! Fuck'z!
Категория твоей музыки - не Раким, а трипхолик! Fuck не может!
Çocuk rapçiysen eğer duvarına as poster hemen
Если ты детский рэпер, повесь на стену плакат прямо сейчас
Cebinde paran yoksa Iphone'u sat konsere gel
Если у тебя нет денег в кармане, продай айфон, приходи на концерт
Yer altıyım çünkü tüm kariyerimi
Я принял участие, потому что всю свою карьеру
Hakkında küfretmek üstüne kurduğum popçularla poz veremem
Я не могу позировать с поп-парнями, над которыми я ругаюсь
İkinci yüzüne tükürdüğümün puştu
Он был ублюдком, которого я плюнул тебе на второе лицо.
Onlar saygı duymayacak istersen ağzınla kuş tut
Они не будут уважать, если хочешь, держи птицу своим ртом
Bu Hiphop'a tecavüzün mahkemesi Acun savcı
Это суд по изнасилованию Гиппопа, срочный прокурор.
Çünkü önünde el pençe duran tüm rapçiler suçlu
Потому что все рэперы, стоящие перед тобой на лапах, виновны
Siz Hiphop sandığınız bol tişörtleri rafa kaldıracaksınız
Вы, ребята, отложите на полку много футболок, которые, по вашему мнению, являются хип-хопом
Bense gül'cem bakıp bi' yerden
А я буду смеяться и смотреть откуда-то
Bedenini satmaktan daha aşağılık
Подлый, чем продавать свое тело
Emeğini şöhret için şirketlere peşkeş etmek akıl yiyenler
Стремясь своим трудом к компаниям ради славы, пожиратели разума
Bu itiraz gömleğinin ceplerinde ateş varsa
Если в карманах этой рубашки есть огонь
Acele etme sakın giyerken (Biraz düşün)
Не торопись, пока носи (Подумай немного)
Üç yıl önce söylemiştim yine dinle
Я говорил тебе три года назад, послушай еще раз.
"Gerçek fahişeler etek değil takım giyenler!"
"Настоящие шлюхи - это не юбки, а костюмы!"






Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.