Şiirbaz - Kara Mizah - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Şiirbaz - Kara Mizah




Kara Mizah
Black Humor
Tüm masum çocuklar için diktiğiniz kefenim
The shroud you sewed for all innocent children,
Kafamda bin bir türlü tilki var bu yüzden yaz kış başımda siktiğimin beresi
I have a thousand and one foxes in my head, that's why I wear this damn beret in summer and winter.
Kendini efendisi sanarsın yüzüğün
You think you're the master of your ring,
Bense bu dünyanın en çirkin ve karanlık yüzüyüm
But I am the ugliest and darkest face of this world.
Odam mahzen gibi kurtla dolu
My room is like a cellar full of wolves,
Bi′ gün gerçek aşkı bulursam ona ilk sozüm "kadın kaç kendini kurtar" olur
If I find true love one day, my first word to her will be "woman, run and save yourself".
Dünya bi' sahne ve hep lazım oyuncu
The world is a stage and there's always a need for actors,
Bu düzen Çernobil′di, hayallerim Kazım Koyuncu
This system was Chernobyl, my dreams were Kazım Koyuncu.
Adalet biat etti gelmez
Justice surrendered, it won't come,
Kesinlikle cehenneme gidice'm tabi bana yer kalırsa siyasetçilerden
I'm definitely going to hell, of course, if there's any room left for me from the politicians.
Pis bi' maça donüştü
It turned into a dirty game,
Bizim bur′da sağ eller kalkarsa havaya pahalı pırlantalar değil, biraz kir ve faça gorürsün
If the right hands are raised here, you won't see expensive diamonds, you'll see a little dirt and a knife.
Dileklerini becerdim
I screwed your wishes,
Ben Mecnun olsam Leyla on dokuz yaşını doldurmadan bileklerini keserdi
If I were Majnun, Leyla would have cut her wrists before she even turned nineteen.
Rap karanlık ödüldü
Rap was a dark reward,
Eylül′ü izleyen George Bush gibiyim, vicdanımı şeytan aldı götürdü
I'm like George Bush watching September, the devil took my conscience away.
Yan! yaşa ihaneti baştan
Burn! experience betrayal from the beginning,
Uyan! yine ziyareti başlar
Wake up! the visits begin again,
Ölüm, cevabım olur mu ki sor
Death, will it be my answer to the question,
Ne zaman biter bu kara mizah?
When will this black humor end?
Hayat! bana bi' çaresiz akşam
Life! give me a helpless evening,
Yarat! ya da hikayeni baştan
Create! or start your story over,
Ömür, cevabı verir mi ki sor
Life, will it answer the question,
Ne zaman biter bu kara mizah?
When will this black humor end?
Şehrin tüm köşelerinde tilkiler
Foxes in every corner of the city,
Kimseyi sevemi′cek ve yalnız öleceksin, siktir git ojelerinle ilgilen
You won't love anyone and you'll die alone, fuck off and take care of your nails.
Kaybımı say demedim, konuşmayın haybeden hiç
I didn't tell you to count my losses, don't talk nonsense,
Ben rapçiyim öfkemi kaybedemem, kaydederim
I'm a rapper, I can't lose my anger, I record it.
İnsanlardan hoşlanmıyo'm
I don't like people,
Kararsız kalpleri aynı metrobüs koltukları gibi iki dak′ka boş kalmıyo'
Their indecisive hearts are like metrobus seats, they don't stay empty for two minutes.
Huzur bi′ efsanedir
Peace is a legend,
Çünkü cennet benim gibi eski bi' depresan bağımlısına ancak eczanedir
Because heaven is only a pharmacy for an old depressant addict like me.
Ben varoşum sokaklarımı her düzen kanatır
I'm from the ghetto, every system hurts my streets,
İsmi adalet bize söylenen en güzel yalanın
The name of justice is the most beautiful lie we've been told,
Onu da basit buluyo'm
I find that simple too,
Seçemiyorken kefen rengini dahi lütfen özgürüm deyip durma ağzında çok garip duruyo′
When you can't even choose the color of your shroud, please don't keep saying you're free, it sounds weird in your mouth.
Eskiyoruz
We're getting old,
Sorun şu ki; hala masum çocukların ağladığı bir yerde benden kahkahalar bekliyo′sun
The problem is; you still expect laughter from me in a place where innocent children cry.
Üstüme gelse dahi boğmayacak sızılar
Even if it comes upon me, the sorrows won't suffocate,
Çünkü hala mektup yazıyo'm doğmayacak kızıma
Because I'm still writing letters to my daughter who will never be born.
Ne zengin ne hür masonum
I'm neither rich nor a free mason,
Tecavüz, kadın cinayeti böyle bi′ ülkede doğmamış kızına en büyük iyilik ancak bi' kürtaj olur
Rape, femicide, the greatest kindness to a daughter not born in such a country is only an abortion.
Tek yaptığım pes etmemek, cesetlere şarkı söyle
All I do is not give up, sing to corpses,
Çünkü rap′e şiir saza Neşat gerek
Because rap needs poetry, saz needs Neşat.
Her gün hastalık
Every day is a disease,
Bi' kaç şey değiştirip bu dünyadan göçmek istiyom serin bi′ eylül akşamı
I want to change a few things and leave this world on a cool September evening,
Ki veda sürebiliyor uzun
So that the farewell can last long,
Ey talih bakalım dişlerin yokken de başkalarına gülebiliyo' musun?
Hey fate, let's see if you can laugh at others when you have no teeth?
Hayat sırıttığını maşalıyo'
Life is bragging that it's grinning,
Benim çözümüm çok basit hayalin olmayınca hayal kırıklığı da yaşamıyo′n
My solution is very simple, if you don't have a dream, you don't experience disappointment.
Hiç taşınmaz ömür
Life that never moves,
Dünya kimine Eyfel kulesinde aşk, kimine Orta Doğu′da üç yaşında ölüm
The world is love for some on the Eiffel Tower, death at the age of three in the Middle East for others.
Gençlik çakal virajı yolun
Youth is the jackal's bend in the road,
Sanırım yaşlanıyo'm içimdeki çocuk artık iki günde bir sakal traşı olur
I think I'm getting old, the child in me now shaves every other day.
Bekle geliyorum
Wait, I'm coming,
Bazısı aynada gördüğüne aşıktır ben aynalardan kesinlikle nefret ediyorum
Some people are in love with what they see in the mirror, I definitely hate mirrors.






Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.