Şiirbaz - Kim Bu Şiir - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Şiirbaz - Kim Bu Şiir




Kim Bu Şiir
Who Is This Poem
İnsanoglunun çizdiği kanlı resim
The bloody picture drawn by mankind,
Rap Yıldız Tilbe bende onu pezevenklerin elinden çekip alan Tatlısesim
I'm like Rap Yıldız Tilbe, the Tatlıses who saved her from the pimps.
Medya mensuplarına bilgi verin
Inform the media,
Çünkü nesil müzigin kendisinden çok magaziniyle ilgilenir
Because this generation cares more about the gossip than the music itself.
Kaçtın gene de gölgen müzik farklı yetenek ögren
You ran away again, your shadow is music, learn different skills.
Ben boynun gibiyim asla üç yüz atmış derece dönmem
I'm like your neck, I never turn three hundred and sixty degrees.
Hiphop deyip giydim kanlı gömlek içim boglur
I wore a bloody shirt saying hip-hop, my insides are choked.
Sanırım ben sizden biraz fazla ölmek için dogdum
I think I was born to die a little more than you.
Nazımların şiirleri, Denizlerin davasıyız
We are the poems of Nazım, the cause of Deniz,
Kalemim dile gelse der 'ben Musan'nın asasıyımYaz şiir bütün eski defterleri kapat
If my pen could speak, it would say 'I am the staff of Musa'. Write a poem, close all the old notebooks.
Tavrım sert en az Vinnie pezin ses telleri kadar
My attitude is harsh, at least as much as Vinnie Paz's vocal cords.
Benim gerçegim yazılır, dalga geçtiginiz bülent
My reality is written, the Bülent you mock,
Dahi sizi görse dönüp der ben erkegin hasıyım
If a genius saw you, he would turn and say I am the essence of a man.
Kulaklarına sancı rapim onca faşist kolpacının
My rap is a pain in the ears of so many fascist thugs,
Ben şiir, en sevdigin rapçi degil yoldaşınım
I am poetry, not your favorite rapper, but your comrade.
Nakarat 2x
Chorus 2x
Teybine benim şarkın attıgın an
The moment you put my song on the tape,
Tek bi soru gelir o zaman aklına
Only one question comes to your mind then,
'Kim bu şiirBenim hikayeler farklı bak
'Who is this poem?' My stories are different, look,
Mutlu son yok ölüm var aniden
There is no happy ending, there is sudden death.
Her gece yine gömülüp o yastıgıma
Every night I bury myself in my pillow again,
Kabusları görüp yine yazdım al
Seeing the nightmares, I wrote again, take it.
'Kim bu şiirKalemim namlu kadar paslı lan
'Who is this poem?' My pen is as rusty as a barrel,
Yorulsam da durmam sahiden
Even if I get tired, I won't stop, really.
Biraz farklıyım bu kafa doguştan kırık
I'm a little different, this head is broken from birth.
Ben her sokak çocugunun hissettigi soguk sancıyım
I am the cold pain that every street child feels.
Protest şarkı yalandan tepkinin ismi
Protest song is the name of a fake reaction,
Kork çünkü ben dp'den sonra gelen yek lirisistim
Fear because I am the one lira lyricist who came after DP.
O saçma pop şarkılarını reddetti bünyem
My body rejected those ridiculous pop songs,
Bu kadar destege muhtaçsan al destekli südyen
If you need this much support, get a push-up bra.
Mest etti gündem sizi çok yön olumsuz
The agenda intoxicated you, being versatile is negative,
Tek derdim kavga olsa mc degil boksör olurdum
If my only concern was fighting, I would be a boxer, not an MC.
Rezil herif yanılma sanma geri gelir yarınlar
Shameful man, don't be mistaken, don't think tomorrow will come back,
Unutma hiphop daima olur ezilenin yanında
Remember, hip-hop will always be on the side of the oppressed.
Bu yüzden bi çok burjuvazi kokoş bize güldü
That's why many bourgeois cunts laughed at us,
Tahrirde bir arabım ben Roboski'de Kürdüm
I am a car in Tahrir, I am a Kurd in Roboski.
Ben güneş oldugumda her gölge silinir ezik
When I am the sun, every shadow disappears, you loser,
Müzigimi dinlerken eglenme git öfke krizi geçir
Don't have fun listening to my music, go have an anger crisis.
İyimserlik kör ettikçe gözünü kaygılar azalır
As optimism blinds your eyes, anxieties diminish,
Ben şiir ezilen halklar için şarkılar yazarım.Peace!
I am poetry, I write songs for the oppressed peoples. Peace!
Nakarat 2x
Chorus 2x
Teybine benim şarkın attıgın an
The moment you put my song on the tape,
Tek bi soru gelir o zaman aklına
Only one question comes to your mind then,
'Kim bu şiirBenim hikayeler farklı bak
'Who is this poem?' My stories are different, look,
Mutlu son yok ölüm var aniden
There is no happy ending, there is sudden death.
Her gece yine gömülüp o yastıgıma
Every night I bury myself in my pillow again,
Kabusları görüp yine yazdım al
Seeing the nightmares, I wrote again, take it.
'Kim bu şiirKalemim namlu kadar paslı lan
'Who is this poem?' My pen is as rusty as a barrel,
Yorulsam da durmam sahiden
Even if I get tired, I won't stop, really.
İnsanlar çeşitlidir dünya denen bu hanede
People are diverse in this house called the world,
Kimisi açken kimisi gidip sıçar altın tuvalete
Some are hungry, some go and shit in a golden toilet.
Hepsi bu çarpık sistemdeki çarkların kalleşligi
It's all the treachery of the gears in this distorted system,
Yumruklar havada yaşasın halkların kardeşligi
Fists in the air, long live the brotherhood of peoples.
Ellerimle parçalayıp gögsümü
Tearing my chest with my hands,
Her gece çıkartıp kalbimi kalemle ikiye bölüyorum
Every night I take out my heart and divide it in two with a pen.
Beni anlaman için her akşam ölmen gerek çünkü
For you to understand me, you need to die every night because,
Ben bu dünyayı en makyajsız haliyle görüyorum
I see this world in its most unvarnished form.






Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.