Şiirbaz - Lirisizm 2 - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Şiirbaz - Lirisizm 2




Lirisizm 2
Lyricism 2
Sözler;
Words;
Ben bu modern cinayetlerin tam ortasında dogdum.
I was born in the midst of these modern murders.
Ekmek edindim bu kurtlar sofrasında.
I earned my bread at this wolves' table.
Tokmagını vurur cübbe; tok nasılsa.
The gavel strikes; the well-fed are always right.
Düşünmenin şanını şer eyleyen "ezbercilik"; mezarı oldu Sokrat'ın da.
The "rote learning" that makes a mockery of the glory of thought; it also became the tomb of Socrates.
Yastıgınla kavgalısın, yorganınla dargın.
You fight with your pillow, you are at odds with your blanket.
Omzuna hiç çekinmeden zor yarınlar aldın.
You have taken difficult tomorrows upon your shoulders without hesitation.
Aklın şu dokundugun son kadında kaldı.
Your mind has stayed with the last woman you touched.
Sag çıkma umudunsa sol yanın kadardır.
Your hope of getting out alive is as much as your left side.
Bu kör terazilerde adalet yok, ayrımı gör.
There is no justice in these blind scales, see the discrimination.
İtibar saraylarına bak; yıkılan saygımı gör.
Look at the palaces of prestige; see my respect collapse.
Her gün bi kara haberle kaydını böl.
Separate your file with bad news every day.
Zaten bi canım kaldı devlet babam, al onun da hayrını gör.
I have only one life left, father state, take its charity too.
Gerekçe yok, kelepçe var.
There is no reason, but there are handcuffs.
Şerefsizlerin agzında şeref de var.
There is also honor in the mouths of the dishonorable.
Kral dairesi ve koguşlar var.
There are royal chambers and prison cells.
Dogruyu haykıranlar için garip sonuçlar var.
There are strange results for those who shout the truth.





Writer(s): şiirbaz


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.