Şiirbaz - Mübarek Olsun Gazamız - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Şiirbaz - Mübarek Olsun Gazamız




Mübarek Olsun Gazamız
Our Blessed Struggle
Bu para, sex ve tanrı egosunu besleme savaşına isyan polisi çağır.
Summon the riot police to this war that feeds the egos of money, sex, and gods.
Ve gidip, ara depo kara paran için ama sorma 'kim bu şiir?' çünkü o; bi cinayet usulü.
And go and search for black money for your depot but don't ask 'who is this poem?' because it's; a method of murder.
İşkenceyle dolu ve güneş ışıgı olmadan geçen tam 12 saat.
Full of torture and 12 hours that passed without sunlight.
Huzur içinde yat. Hala en büyük katil; Politika!
Rest in peace. The biggest murderer is still; Politics!
Ne zaman dolacak acaba cebi gençligi tüketen o işçi amcamın? bu trt degil.
When will the pockets of my worker uncle, who consumes youth, be full? This is not TRT.
Kanına karışır o pop kültürü zehri.Hayat; ya aşk-ı memnu ya teletubies.
The poison of pop culture mixes into his blood. Life; is either forbidden love or Teletubbies.
Yanına sarışın bi gotü güzel al, gidip, sanat için soyun hadi, dolsun yine cebin.
Take a beautiful blonde chick with you, go and get naked for art, fill your pockets again.
Sozde milletvekili oy istemek için çalar kapımızı beş senede bir.
The so-called member of parliament knocks on our door every five years to ask for votes.
Yoluna taş olacak o literatürün adına 'bürokrasi' dedi devletin, boyun egdik.
The state called your literature that would be a stumbling block 'bureaucracy', and we submitted.
Panama kanalı gibi daracık bakış açına güvenip, beni yargılama ki zoru sevdim.
Don't judge me by relying on your narrow perspective like the Panama Canal because I love challenges.
Adım adıma olüme yürüyüşümün nedeni budur henüz 19 yaşımda.Konu neydi?
This is the reason for my march to death step by step when I am only 19 years old. What was the topic?
Ben okulu, O da, beni sevemedi.Soruyodu düzene bikaç tehlikeli soru beynim.
I couldn't love school, and neither could she. My brain was asking a few dangerous questions to the system.
Eline bi taş al hadi çocuk ve ozgürlügün için fırlat onu yukarı, yordu bu film.
Take a stone in your hand, kid, and throw it up for your freedom, this movie is boring.
Cebine maaşı koyup, uyu huzurlu zombinin yalnızca kaybetme korkusu diri.
Put your salary in your pocket, sleep as a peaceful zombie who is only afraid of losing.
Son durum; kibir üç, sıfır onde kapadı maçı.Koşar adım kıyamet ordusu; biziz.
Final score; arrogance three, zero ahead. The doomsday army is running; we are.
Senin varlıgın saçma tıpkı; orümcek adamın yükseklik korkusu gibi.
Your existence is absurd like; Spiderman's fear of heights.
Nakarat 2x
Chorus 2x
Kork! Yanına kalmaz hesabı.
Fear! You won't be able to get away with this.
Bu yol! Yanımda çantam ve agrım.
This path! My bag and my pain are with me.
Hip-Hop! Bu sana en gerçek çagrı
Hip-Hop! This is the realest call for you.
Bu davam! Mübarek olsun gazamız.
This is my case! Our struggle is blessed.






Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.