Paroles et traduction Şiirbaz - Pes Etme 5
Benimki
gün
geçtikçe
gelişen
emek
sen
aptal
bi'
Amerikan
filmi
gibisin
Мой
труд
развивается
изо
дня
в
день,
ты
как
глупый
американский
фильм
Senin
için
dünyadaki
en
büyük
sorun
sevişememek
Для
тебя
самая
большая
проблема
в
мире
- не
заниматься
любовью
Adreslerime
tek
tek
gelin
nükleer
silahlar
üretmeyi
bırakıp
Приходите
по
моим
адресам
один
за
другим,
перестаньте
производить
ядерное
оружие.
Aç
ve
evsiz
kardeşlerime
ekmek
verin
Дайте
хлеб
моим
голодным
и
бездомным
братьям
Rica
etmem
yok
yolumda
işaretler
hedef
bensem
Я
не
прошу,
знаки
на
моем
пути,
если
я
цель.
Hep
uzaksın
isabetten
bedenin
cami
altı
AVM
gibi
Ты
всегда
далек
от
удара,
твое
тело
как
торговый
центр
под
мечетью
Ne
üst
tarafındaki
ibadetten
hayır
gelir
Что
хорошего
от
поклонения
сверху?
Ne
altındaki
ticaretten
От
торговли
под
чем
Esat
füzeyi
kapar
çünkü
Birleşmiş
Milletler'deki
vicdan
Эсат
захватит
ракету,
потому
что
совесть
в
Организации
Объединенных
Наций
Afrika'daki
refah
düzeyi
kadar
Столько
же,
сколько
уровень
благосостояния
в
Африке
Ara
kalkıp
bi'
yol
önce
topraklarını
alıp
Позвони,
встань
и
забери
свою
землю
первым
деканом
Sonra
iki
tabak
pirince
yardım
diyon
arsız
piyon
bok
atar
insafsız
А
потом
две
тарелки
риса,
чтобы
помочь,
дерзкая
пешка
бросает
дерьмо
безжалостно
Mini
etekli
kadına
tecavüz
haktır
diyen
imam
Имам,
который
говорит,
что
изнасилование
женщины
в
мини-юбке
- это
право
Ne
kadar
müslümansa
o
kadar
insansın
Чем
больше
ты
мусульманин,
тем
больше
ты
человек
Hemen
cevapları
hazır
moruk
'Carpe
Diem"
Ответы
готовы
прямо
сейчас,
старик
"Карпе
Дием".
Al
olsun
bu
kalp
hediyem
donunu
marka
insanlığını
sahte
giyer
Возьми,
мой
подарок
на
сердце
наденет
твои
трусы,
твоя
фирменная
человечность
- подделка.
Koş
ki
zaferi
ter
attıkça
görecen,
sikiyim
bandrolü
Беги,
чтобы
по
мере
того,
как
твоя
победа
потеет,
блядь,
бандрол
Ben
bi
maden
işçisiyim
yeraltında
ölecem
Я
шахтер,
я
умру
под
землей
Siz
kanı
bozuklar
kulübü,
içim
Hocalı'da
yıkık
bi'
okul
Вы,
клуб
кровопролитных,
разрушенная
школа
в
моем
доме.
Bahçem
bu
kalbimde
hala
ölü
çocuklar
gömülü
Это
мой
сад,
в
моем
сердце
все
еще
похоронены
мертвые
дети
Azrail'e
tam
itimadım
Я
не
совсем
доверял
Жнецу
Bu
imtahının
soğuk
intikamı
Это
холодная
месть
за
твое
воздержание
Bırak
ya
da
pes
etme
Отпусти
или
не
сдавайся
Güneş
doğar
karanlığına
bil
ki
yarın
Когда
солнце
встанет,
знай,
что
завтра
Hep
un
ufaktınız
siz
romantik
amcıklar
Вы
всегда
были
маленькими,
романтические
пезды.
Benim
savaşım
için
kesinlikle
fazla
yumuşaksınız
Вы
определенно
слишком
мягки
для
моей
войны
Ki
nesil
ya
kız
barbie
ya
kurt
Polat,
özgürlük
lavanta
değil
Поколение
или
девушка
Барби,
или
курт
Полат,
свобода
- это
не
лаванда.
Biber
gazı
ve
barut
kokar,
çabuk
solar
ortadoğu'da
çiçekler
Пахнет
перцовым
аэрозолем
и
порохом,
быстро
загорает
цветы
на
Ближнем
Востоке
Parçalanır
kabuktan
yüzünüz
Ваше
лицо
от
разорванной
скорлупы
Sokak
ortasında
kadın
dövüp
avuçlar
çükünü
Женщина
посреди
улицы
шлепает
и
ласкает
свой
член
Elinden
alırlar
çocuk
o
pembe
pamuktan
düşünü
Они
заберут
его
у
тебя,
парень,
подумай
об
этом
розовом
хлопке.
Çünkü
menfaatler
büyüdükçe
tabutlar
küçülür
Потому
что
по
мере
роста
интересов
гробы
становятся
все
меньше
Ona
da
karne
verin,
o
şen
şakrak
şarkılar
night
cluplarda
elitlerin
Дайте
ему
табель,
эти
веселые
песни
- твои
элиты
в
ночных
клубах.
Ağıtlarsa
gözü
yaşlı
annelerin
Если
они
плачут,
то
твои
слезливые
матери
Kalkın
emri
yok
У
меня
нет
приказа
вставать
Dünya
hala
taytın
üstüne
don
giyen
bi'
süper
kahramandan
yardım
bekliyor
Мир
все
еще
ждет
помощи
от
супергероя
в
трусах
на
колготках
Aslında
illegal
bi'
örgüt
bizimki
Вообще-то,
это
наша
незаконная
организация.
Ritimle
örtüp
diriltir
onlarca
sönmüş
bilinci
Он
окутывает
ритмом
и
оживляет
десятки
потухших
сознаний
Her
anı
dörtlük
içindir
selamın
kör
bi'
kilimci
Каждый
момент
для
четверостишия,
твой
привет
- слепой
ковер.
Bel
altı
merakın
fesat,
kelamım
Özgür
Filistin
Твое
любопытство
под
прикрытием
- мерзость,
мое
слово
- Свободная
Палестина
Azrail'e
tam
itimadım
Я
не
совсем
доверял
Жнецу
Bu
imtahının
soğuk
intikamı
Это
холодная
месть
за
твое
воздержание
Bırak
ya
da
pes
etme
Отпусти
или
не
сдавайся
Güneş
doğar
karanlığına
bil
ki
yarın
Когда
солнце
встанет,
знай,
что
завтра
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.