Şiirbaz - Soğuk Gece - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Şiirbaz - Soğuk Gece




Soğuk Gece
Cold Night
O kadar iyiyim ki Her kafiyem için bana yazmalı tanrı bir
I'm so good, God should write me a
Sevap gene Hayat yıldıramadı beni sanki
Reward for every rhyme I spit. Life couldn't break me, it's like
Sorunlar devlet ve bense Cerattepe Burası Ankara (
Problems are the government and I'm Cerattepe. This is Ankara (
Hayır gardaş?) H
Right, brother?) We'll
Er soruna buluruz elbet bi' cevap bebe Hiphop sokakta gördüğün serap
Surely find an answer to every problem, baby. Hip-hop is the mirage you see on the street,
Dene zafere dek taaruz emri her askere Elime kalemi aldığım günler
Try attacking until victory, that's the order for every soldier. The days I pick up my pen,
Rastgele ateş ediyorum etrafa Ne maskene ne de sana güveniyorum Etime
I fire randomly at everything. I trust neither your mask nor you. Every hungry soul wants to
Yapışabilitesini ölçmek istiyor her gene Fatura telaş senedi bana
Measure its ability to cling to my flesh. Bills, anxieties, promissory notes, don't
Tedaş deme n'olur En az gece kadar
Call me Tedaş, please. A swamp at least as
Derin batak Şiir:'kalemini al yaz, k
Deep as the night. Poem: 'Pick up your pen, write,
Aydedip, yayınla' Bu da bi' rapçinin gerilla taktiği Gerçeğin en saf
Spit it out, publish it.' This is a rapper's guerilla tactic. The purest
Hali bu ahali ölümle yaşam arası paraleli yazarım Ömürü yara verir
Form of truth. This crowd writes parallels between life and death. Life inflicts wounds,
Azalır Umudun içine sokulur ölünce bu Karadeniz hazanı Hiphop'ı satıp
It diminishes. Hope is buried within when you die. This Black Sea autumn. Which wounded
Hangi yaralı parmağa işediniz Anlatmayın bana deli masalı Akıllıysan
Finger did you bleed hip-hop onto? Don't tell me crazy stories. If you're smart,
Sen parayı kazanırsın, ap
You earn the money, if you're
Talsan para seni kazanır İçine kapanık adama göre birileri hep onu
Stupid, money earns you. To the introvert, it always seems like someone is
Gözetliyor ve Gülüyor kindarca Ama bu paranoya kemiriyor
Watching and laughing maliciously. But this paranoia eats away at his
Psikolojisini Suratından düşüyor bin parça Çıkarcı, sahte v
Psychology. His face falls into a thousand pieces. The exploiter, the fake,
E etine pis kancalarını takmak isterken İnsanca direnmenin tek yolu
Wants to sink their filthy hooks into your flesh. The only way to resist humanely is to
Karalamak bir parça veya Sarmak bir ganja Bu gece pes ediyorum evime
Scribble a piece or roll a joint. Tonight I give up, I can't go
Gidemem Ölümün eli ensemde yoldaş bi' rakı ver Hayal kırıklıklarımın
Home. The hand of death is on my neck, comrade, give me some raki. Leave my disappointments
Hemen sağındaki öfkenin yanına bırakıver Tenime kenecesine yapışan o
Right next to the anger. Scratch the names of those
Kan emicilerin adını yine karala zihninde Nasılsa her gece geçiyo'm
Bloodsuckers clinging to my skin onto your mind. Every night I cross
İçimdeki en ince ve zor sıratı ben (onun adı vicdan) Şikayetin
The thinnest and most difficult tightrope within me (its name is conscience). Complaining is
Beyhude o pahalı karizmayı sen düşledin Hayat denen masadan borçlu
Futile, you dreamed up that expensive charisma. Every customer leaves the table of life in
Kalkar her müşteri Fakat en azından O parlak kıyafetlerin ardındaki
Debt. But at least I didn't fall for
şaşalı tuzaklara ben düşmedim Odama kapanıp
The dazzling traps behind those shiny clothes. I locked myself in my room and
Anlattım sayfalara, kalem tükendikçe el güçlenir! (
Told my stories to the pages, as the pen runs out, the hand grows stronger! (
Actived) Tanıdığım en puşt herif bi' tüccardı Hüsrandı her vaadinin
Actived) The biggest asshole I knew was a merchant. Every promise he made was
Sonu derde dolu bi' cüzdandı Zihni cüzzamlı Masum üç canlıya güç
A wallet full of trouble. His mind was leprous. Watching him sacrifice three innocent lives to his
Sanrılarına kurban edişini izliyorken
Delusions of power
Gazla külüstür -Ama herkes seni seviyor +
With gas and a wreck -But everyone loves you +
Siktir et bu bok için ben fazla dürüstüm [Hook]Girme üşürsün
Fuck it, I'm too honest for this shit [Hook] Don't come in, you'll get cold,
Ahali Yürümeye yok mu mecalin (uyan) Bu
People. Don't you have the strength to walk (wake up) This
Soğuk gece Bu soğuk gece benimle kal ve diren
Cold night, this cold night, stay with me and resist





Writer(s): şiirbaz


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.