Paroles et traduction Şiirbaz - Yokuşlar Ve Şarkılar(İntro)
Yokuşlar Ve Şarkılar(İntro)
Hills and Songs (Intro)
Buradaydı,
ve
burada
It
was
here,
and
here
Müziğin
güzelliği
budur
işte
That's
the
beauty
of
music,
you
see
Kimse
onu
sizden
alamaz
No
one
can
take
it
from
you
Tüm
bu
sancılar
derinde
All
this
pain
seeping
deep
Zihnimde
hiç
susmayan
yankılar
gelince
When
the
echoes
in
my
mind
never
sleep
Ya
bitmeyen
yalnızlığım
Tanrı′dan
emirse
What
if
my
endless
loneliness
is
God's
decree
Neyse
ki
yokuşlar
ve
şarkılar
benimle,
ah
Thank
goodness
the
hills
and
songs
are
with
me,
oh
Tüm
bu
sancılar
derinde
All
this
pain
seeping
deep
Zihnimde
hiç
susmayan
yankılar
gelince
When
the
echoes
in
my
mind
never
sleep
Ya
bitmeyen
yalnızlığım
Tanrı'dan
emirse
What
if
my
endless
loneliness
is
God's
decree
Neyse
ki
yokuşlar
ve
şarkılar
benimle
Thank
goodness
the
hills
and
songs
are
with
me
Ah,
şarkılar
benimle
Oh,
the
songs
are
with
me
Neyse
ki
yokuşlar
ve
şarkılar
benimle
Thank
goodness
the
hills
and
songs
are
with
me
Ah,
şarkılar
benimle
Oh,
the
songs
are
with
me
Neyse
ki
yokuşlar
ve
şarkılar
benimle
Thank
goodness
the
hills
and
songs
are
with
me
Ah,
şarkılar
benimle
Oh,
the
songs
are
with
me
Neyse
ki
yokuşlar
ve
şarkılar
benimle
Thank
goodness
the
hills
and
songs
are
with
me
Ah,
şarkılar
benimle
Oh,
the
songs
are
with
me
Neyse
ki
yokuşlar
ve
şarkılar
benimle
Thank
goodness
the
hills
and
songs
are
with
me
Beni
tanır
bu
şehrin
renkleri
hep
solgun
evleri
(ah)
The
colors
of
this
city
recognize
me,
its
houses
always
pale
(oh)
İçlerinde
zaman
kaygılıdır
zordur
evveli
(ye)
Time
is
anxious,
the
beginning
is
difficult
in
them
(yes)
Biz
kuklalar
içine
hapsedildik
sonsuz
evrenin,
ah
We
are
puppets
trapped
inside
the
infinite
universe,
oh
Hayat
babaannemin
yorgun
elleri
Life
is
my
grandmother's
tired
hands
Ekmek
sende
olduğunda
koşup
böleceksin
(ve)
When
you
have
bread,
you
will
rush
to
share
it
(and)
Ve
bittiğinde
gerçek
yüzlerini
göreceksin
And
when
it's
over,
you
will
see
their
true
faces
Yalnız
ölmemek
için
ne
kadar
çabalarsan
No
matter
how
hard
you
try
not
to
die
alone
O
kadar
daha
yalnız
öleceksin
You
will
die
even
more
alone
Fakat
korkma,
yokuşlar
ve
şarkılar
hiç
terk
etmiyor
But
fear
not,
the
hills
and
songs
never
leave
Dünya
bir
satranç
tahtası
ve
bu
kez
herkes
piyon
The
world
is
a
chessboard,
and
this
time
everyone
is
a
pawn
Kimse
labirentte
kaybolmanı
dert
etmiyor
No
one
cares
if
you
get
lost
in
the
maze
Bu
yüzden
bulmalısın
er
geç
bir
yol
That's
why
you
have
to
find
a
way
sooner
or
later
Artık
bu
semada
karanlık
var
yeni
bir
ses
yok
There
is
darkness
in
this
sky
now,
there
is
no
new
voice
Zaman
bıçkın
bir
delikanlı
geri
vites
yok
Time
is
a
cynical
young
man,
no
reverse
gear
Gözünde
yaş,
sırtında
sistemin
çarkı
var
delirme
With
tears
in
your
eyes
and
the
system's
gear
on
your
back,
don't
go
crazy
Neyse
ki
yokuşlar
ve
şarkılar
benimle
Thank
goodness
the
hills
and
songs
are
with
me
Şiir
(şiir,
şiir,
şiir,
şiir)
Poetry
(poetry,
poetry,
poetry,
poetry)
Daha
önce
müzik
için
hiç
böyle
hissetmediniz
mi?
Have
you
never
felt
this
way
about
music
before?
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): şiirbaz
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.