Şiirbaz - Yorgun Palyaço - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Şiirbaz - Yorgun Palyaço




Yorgun Palyaço
The Weary Clown
Bu yorgun palyaçonun şarkısı, her sabah mırıldanır
This weary clown's song is hummed every morning
Da-ri-ra-ra-ram, da-ri-ra-ra-ram, dam-dam-dam
Da-ri-ra-ra-ram, da-ri-ra-ra-ram, dam-dam-dam
Ah bu yorgun palyaçonun şarkısı, her akşam mırıldanır
Ah, this weary clown's song is hummed every evening
Da-ri-ra-ra-ram, da-ri-ra-ra-ram, dam-dam
Da-ri-ra-ra-ram, da-ri-ra-ra-ram, dam-dam
Aklının bi' köşesinde yaz, diğer köşesinde kış var
In one corner of your mind, summer resides, in another, winter's cold bite
Yorgun bi' palyançoyu kahreden alkışlar
Applause that crushes a weary clown's spirit
Cebinde faturalar, yaşam kavgasıyla serkeş
Pockets filled with bills, a rebel in the fight for life
Yanlızlığı tanı, sokak lambasıyla dertleş (hadi)
Embrace loneliness, confide in the streetlamp (come on)
Ucuz şarapların sarhoşluğunda paydos
respite found in the intoxication of cheap wine
Gri şehrinin bütün sokaklarında kaybol
Get lost in all the streets of the grey city
Yargılayan bakışlarda yanılsama
Illusion in judging eyes
Ve hiç yorulmadan dans edebilen tek kadın zaman (ah)
And time, the only woman who can dance tirelessly (ah)
Çocuk kahkahalarında arıyorken geçmişinin telafisini
While seeking solace for the past in children's laughter
Travmalar bozuyor terazisini
Traumas disrupt the balance
İçinde kaybolduğu bu boşluğun tedavisini bulamıyorken
Unable to find a cure for this emptiness they're lost in
Kimyasal maddelerle geleceğini mahvediyor ve mazisini
They destroy their future and their past with chemical substances
Hem de aynı bok yüzünden kaybetmişken
While losing
Çocukken sevdiği her abisini
Every brother they loved as a child, for the same damn reason
Sürekli peşinde, kaçışların en adisinin
Constantly pursued by the most cunning of escapes
Taa ki kardeşi kaldırana dek cenazesini
Until their brother lifts their coffin
Ah bu yorgun palyaçonun şarkısı, her sabah mırıldanır
Ah, this weary clown's song is hummed every morning
Da-ri-ra-ra-ram, da-ri-ra-ra-ram, dam-dam-dam
Da-ri-ra-ra-ram, da-ri-ra-ra-ram, dam-dam-dam
Ah bu yorgun palyaçonun şarkısı, her akşam mırıldanır
Ah, this weary clown's song is hummed every evening
Da-ri-ra-ra-ram, da-ri-ra-ra-ram, dam-dam (sözler için vakti yok)
Da-ri-ra-ra-ram, da-ri-ra-ra-ram, dam-dam (no time for words)
Artık zaman çok değişti, medeniyetin tek dişi yok
Time has changed so much, civilization has lost its bite
Palyaçonun telafisini arayacağı bi' geçmişi yok
The clown has no past to seek redemption from
Bunca zaman bu çöplükte nasıl böyle temiz kaldım?
How have I stayed so clean in this dump for so long?
Üstatlar öldü, şimdi piyasalarda Edis kaldı
The masters are dead, now only Edis remains in the market
Renkli kıyafetler, bir de tebessümler çekmecede
Colorful clothes and smiles tucked away in a drawer
Bütün dünya karşısında ve palyaço tek cephede
The whole world against and the clown on a single front
Artık hırslı değilim ben de, yolum dahi ayrı olamaz
I'm not ambitious anymore, my path can't even be different
Dünya böyle labirentken daha da fazla kaybolamam
When the world is such a labyrinth, I can't get lost any further
Ölümle diş dişeyken, seninle hiçbi' şeyken
While grappling with death, while being nothing with you
Nasıl mutlu kalabilirim dert ortağım bir şişeyken
How can I stay happy when my only confidante is a bottle?
Kimyasal sancılar ve gözlerimde endişeler
Chemical pangs and worries in my eyes
Ucuz ruhları parlatmak için pahalı elbiseler
Expensive clothes to polish cheap souls
İnsanlar hâla etimden bi' parça dişlemekte
People are still biting a piece of my flesh
Saat 11:51, akrep ölüme doğru işlemekte
It's 11:51, the scorpion hand crawls towards death
Biliyorum ki efendilerin sofrasında ödül naaşım
I know my corpse is a prize at the masters' table
Dinlediğiniz bi' şarkı değil, palyaçonun ölüm marşı (yeah)
This is not just a song you're listening to, it's the clown's death march (yeah)
Bu yorgun palyaçonun şarkısı, her sabah mırıldanır
This weary clown's song is hummed every morning
Da-ri-ra-ra-ram, da-ri-ra-ra-ram, dam-dam-dam
Da-ri-ra-ra-ram, da-ri-ra-ra-ram, dam-dam-dam
Ah bu yorgun palyaçonun şarkısı, her akşam mırıldanır
Ah, this weary clown's song is hummed every evening
Da-ri-ra-ra-ram, da-ri-ra-ra-ram, dam-dam (sözler için vakti yok)
Da-ri-ra-ra-ram, da-ri-ra-ra-ram, dam-dam (no time for words)





Writer(s): şiirbaz


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.