Şiirbaz - Ölüler - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Şiirbaz - Ölüler




Ölüler
The Dead
Bilinçaltımdaki cesetlerin faili kim
Who is the perpetrator of the corpses in my subconscious?
Sana huzurdan bahsedenler evrenin en cahilidir
Those who talk to you about peace are the most ignorant of the universe
Burası savaş yeri her gün ölüp dirilceksin
This is a war zone, you will die and be reborn every day
Filistinli bir çocuğun bombalanan sahilidir kalbim
My heart is the bombed beach of a Palestinian child
Bütün bu gördüklerin sahici film
All these things you see are a real movie
Olsada hiç mutlu son yok yürekte sadece kin
Even though there is no happy ending, there is only hate in the heart
Kaldığında sorgularsın küçükken dinlediğin
When you grow up, you question what you heard as a child
Masallarda iyi olanlar hep savaşın galibidir
In fairy tales, the good ones are always the victors of war.
(Yalaan) ve anla sen bu keranenin bakiresi
(Lies) and understand that you are the virgin of this whore
Saklan git karanlığa veda edip tarihi sil
Hide and run into the darkness, bid farewell and erase history
Kendi ellerinle yaz ki fena gelir talihimiz
Write with your own hands that evil comes over us
Karardıkça dahada hızlı heba edin
Get darker and darken faster, waste away
Tahribi hiç kolay değil ama kalk çünkü hedeflerin var
Devastation is never easy, but get up because you have goals
O kör kuyunda ışık saçan güzel meleklerin var
In that dark alley, you have beautiful angels who shine
Tüm art niyetlere rağmen temiz dileklerin var
Despite all the bad intentions, you have pure wishes
Bu boktan oyuna devam etmek sebeplerim var
I have reasons to continue this shitty game
Nakarat x2
Chorus x2
Her sebepsiz öfke krizinde yan
Burn in every rage fit without reason,
Her güneşsiz sabaha uyan
Wake up to every sunless morning,
Her yüreksiz sahte dosta selamet
Bless every heartless fake friend.
Dayan kalbim dayan
Endure, my heart, endure.
İçimde buruk yüzlü mahallemde dolaştımda
When I wandered in my bitter-faced neighborhood
Sırtımdaki her hançer bu travmalara yol açtı
Every dagger in my back led to these traumas
Zaten o intihar duvarlarını zor aştım kadın
I barely got over those suicide walls, woman.
Ne hakkın varda gelde bari sonuma ulaştır
What right do you have to come and lead me to my end?
Ne depresan ne alkol kalem yegane ilaçtı ve
Neither depressants nor alcohol, the pen was the only medicine and
Kalbim artık yoluna devam etmelisin sil aşkı
My heart, you must move on, give up love
Bu laçkalaşmış insanlığın ortasında silahsız
Weaponless in the midst of this depraved mankind
Kalınca pes etmekmi yoksa savaşmakmı günahtır
Is it a sin to give up or to fight?
Utançlarım bir ömür boyu hatalarım bir anlık
My shames are lifelong, my mistakes are momentary
Bir cezamıydı yoksa bir ödülmüydü karanlık
Was it my punishment or was it a reward, the darkness?
İçimde kararsız bir velet vakit daraldı
Inside me, an indecisive child, time is running out,
Bir an bağırdı tüm geçmişime ya git ya kal artık
Momentarily, it shouted to my whole past, "Go or stay now."
Haydi takın maskeleri ve ışıklarıda karartın
Come on, put on your masks and dim the lights.
Bu son geceniz çünkü artık tüm yalanlar zararsız
This is your last night because all the lies are harmless now.
Bırakın artık umut bahçelerim burda sararsın ve
Leave my gardens of hope alone to wither here, and
Ansızın bu oyun biter çığlıkların yararsız
Suddenly, this game will end, the screams will be useless.
Nakarat x4
Chorus x4
Her sebepsiz öfke krizinde yan
Burn in every rage fit without reason,
Her güneşsiz sabaha uyan
Wake up to every sunless morning,
Her yüreksiz sahte dosta selamet
Bless every heartless fake friend.
Dayan kalbim dayan
Endure, my heart, endure.






Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.