Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Yeah,
I
sit
alone
in
my
bed,
I
lay
Ja,
ich
sitze
allein
in
meinem
Bett,
ich
liege
I
can't
sit
and
justify
my
ways
Ich
kann
nicht
sitzen
und
meine
Wege
rechtfertigen
I
let
depression
pick
apart
my
brain
Ich
lasse
die
Depression
mein
Gehirn
zerpflücken
My
mind's
a
weapon
and
I'm
in
my
aim
Mein
Verstand
ist
eine
Waffe
und
ich
bin
mein
Ziel
A
lotta
money
sitting
in
my
bank
Viel
Geld
liegt
auf
meiner
Bank
Living
in
debt
'cause
the
price
I
paid
Lebe
in
Schulden
wegen
des
Preises,
den
ich
zahlte
I
sit
alone
questioning
my
faith
Ich
sitze
allein
und
hinterfrage
meinen
Glauben
Behind
my
phone
just
to
hide
my
face
Hinter
meinem
Handy,
nur
um
mein
Gesicht
zu
verbergen
'Cause
if
I
don't
then
I
just
might
break
Denn
wenn
ich
es
nicht
tue,
könnte
ich
zerbrechen
Don't
really
know
what
measures
I'll
take
Weiß
nicht
wirklich,
welche
Maßnahmen
ich
ergreifen
werde
My
heart
corrodes
and
it
can't
be
saved
Mein
Herz
zerfällt
und
kann
nicht
gerettet
werden
I
should've
known
what
was
at
stake
Ich
hätte
wissen
müssen,
was
auf
dem
Spiel
steht
I'm
turning
cold
'cause
my
life
don't
change
Ich
werde
kalt,
weil
mein
Leben
sich
nicht
ändert
I
wanna
fold,
but
I
just
can't
cave,
I
gotta
flight
(no)
Ich
will
aufgeben,
aber
ich
kann
einfach
nicht
nachgeben,
ich
muss
kämpfen
(nein)
Don't
know
how
much
left
is
in
me
(no)
Weiß
nicht,
wie
viel
noch
in
mir
steckt
(nein)
Why
do
my
thoughts
always
turn
against
me?
Warum
wenden
sich
meine
Gedanken
immer
gegen
mich?
Why's
it
so
hard
when
my
problems
hit
me?
Warum
ist
es
so
schwer,
wenn
meine
Probleme
mich
treffen?
What
if
all
along
the
problem
is
me?
Was,
wenn
die
ganze
Zeit
das
Problem
ich
bin?
Broken
as
hell,
there's
no
way
to
fix
me
Total
kaputt,
es
gibt
keine
Möglichkeit,
mich
zu
reparieren
I
feel
like
a
misfit
Ich
fühle
mich
wie
ein
Außenseiter
I
wish
all
of
my
burdens
were
lifted
Ich
wünschte,
all
meine
Lasten
wären
gehoben
I
was
blind
to
the
lies
I
was
given
Ich
war
blind
für
die
Lügen,
die
mir
gegeben
wurden
Visit
my
mind
and
you'll
find
that
it's
twisted
Besuche
meinen
Verstand
und
du
wirst
feststellen,
dass
er
verdreht
ist
I'm
twisted,
don't
hate
me
Ich
bin
verdreht,
hasse
mich
nicht
Still
running
but
forget
what
I'm
chasing
Renne
immer
noch,
aber
vergesse,
was
ich
jage
I'm
burnt
out,
I
need
matches
to
save
me
Ich
bin
ausgebrannt,
ich
brauche
Streichhölzer,
um
mich
zu
retten
It
turns
out
that
I'm
actually
crazy
Es
stellt
sich
heraus,
dass
ich
tatsächlich
verrückt
bin
I
find
it
crazy
how
I
never
broke
outta
this
cycle
Ich
finde
es
verrückt,
wie
ich
nie
aus
diesem
Kreislauf
ausgebrochen
bin
I
know
what
the
issue
is,
I'm
in
denial
Ich
weiß,
was
das
Problem
ist,
ich
bin
in
Verleugnung
I
should
probably
go
to
church
and
open
the
bible
Ich
sollte
wahrscheinlich
in
die
Kirche
gehen
und
die
Bibel
öffnen
I've
been
putting
off
God,
I
need
him
for
survival
Ich
habe
Gott
aufgeschoben,
ich
brauche
ihn
zum
Überleben
I
admit
I'm
a
sinner,
but
I
believe
in
Christ
though
Ich
gebe
zu,
ich
bin
ein
Sünder,
aber
ich
glaube
an
Christus
Holding
on
to
my
hope,
knowing
that
if
I
don't
Ich
halte
an
meiner
Hoffnung
fest,
wissend,
dass
wenn
ich
es
nicht
tue
I'ma
end
up
on
the
edge,
I'm
my
biggest
rival
Ich
werde
am
Ende
am
Rande
stehen,
ich
bin
mein
größter
Rivale
Resent
the
pain
I
hold
and
plus
on
a
side
note
Verachte
den
Schmerz,
den
ich
halte
und
außerdem
als
Randnotiz
I
broke
down
yesterday
still
Ich
bin
gestern
immer
noch
zusammengebrochen
I'm
numb
now,
I
don't
feel
Ich
bin
jetzt
taub,
ich
fühle
nichts
Struggling,
I
can't
feel
Ich
kämpfe,
ich
kann
nicht
fühlen
No
one's
stepped
in
my
field
Niemand
ist
in
mein
Feld
getreten
Broken
down
after
I
build
Zusammengebrochen,
nachdem
ich
aufgebaut
habe
Lotta
fakes,
can't
find
real
Viele
Fakes,
kann
keine
Echten
finden
I
need
my
glass
refilled
Ich
brauche
mein
Glas
nachgefüllt
Dead
inside,
can't
find
thrill
Innerlich
tot,
kann
keinen
Nervenkitzel
finden
I'm
still
at
the
bottom
by
myself
Ich
bin
immer
noch
ganz
unten,
allein
Stress
been
effecting
my
health
Stress
hat
meine
Gesundheit
beeinträchtigt
Pressures
got
my
overwhelmed,
I
just
checked
in
a
hotel
Der
Druck
hat
mich
überwältigt,
ich
habe
gerade
in
einem
Hotel
eingecheckt
I
needa
be
alone,
don't
wanna
be
alone
Ich
muss
allein
sein,
will
nicht
allein
sein
I
feel
like
I
am
in
hell
Ich
fühle
mich
wie
in
der
Hölle
I
just
check
my
phone,
why
do
I
have
a
phone?
(Why?)
Ich
checke
nur
mein
Handy,
warum
habe
ich
ein
Handy?
(Warum?)
Ain't
no
one
hitting
my
cell,
yeah
Niemand
ruft
mich
an,
ja
It
is
just
me
and
it's
always
been
Es
bin
nur
ich
und
das
war
es
immer
We
could've
had
love
but
you
came
and
went
Wir
hätten
Liebe
haben
können,
aber
du
kamst
und
gingst
It's
okay,
it's
alright
'cause
we
made
amends
Es
ist
okay,
es
ist
in
Ordnung,
weil
wir
uns
versöhnt
haben
But
I
still
think
about
what
we
could've
been
Aber
ich
denke
immer
noch
darüber
nach,
was
wir
hätten
sein
können
But
enough
about
that,
let's
get
back
to
this
Aber
genug
davon,
lass
uns
zu
diesem
zurückkehren
I
want
real,
I
don't
care
what
your
status
is
Ich
will
Echtes,
es
ist
mir
egal,
was
dein
Status
ist
If
I
spot
out
a
fake,
I'ma
handle
it
Wenn
ich
einen
Fake
entdecke,
werde
ich
damit
umgehen
I
don't
care
if
you
leave,
you'll
be
back
again
Es
ist
mir
egal,
ob
du
gehst,
du
wirst
wiederkommen
'Cause
you'll
be
back
and
I
promise
that
Weil
du
zurückkommen
wirst
und
das
verspreche
ich
A
bunch
of
lames
on
IG
hitting
me
for
a
follow
back
Ein
Haufen
Langweiler
auf
IG,
die
mich
für
ein
Follow-back
anschreiben
Hoping
that
I
follow
back,
honestly,
I
am
off
of
that
Hoffen,
dass
ich
zurückfolge,
ehrlich
gesagt,
ich
bin
davon
weg
This
popularity
contest
is
lame,
and
I'm
not
a
part
of
that
Dieser
Popularitätswettbewerb
ist
lahm,
und
ich
bin
kein
Teil
davon
Instead
of
getting
a
follow,
why
don't
you
get
to
know
me?
Anstatt
ein
Follow
zu
bekommen,
warum
lernst
du
mich
nicht
kennen?
Don't
say
you
love
me,
display
the
action
and
show
me
Sag
nicht,
dass
du
mich
liebst,
zeig
die
Aktion
und
zeig
es
mir
I
set
the
bar
high,
don't
got
no
time
for
you
phonies
Ich
setze
die
Messlatte
hoch,
habe
keine
Zeit
für
euch
Fälschungen
Tryna
show
me
fake
love,
that's
why
I'm
feeling
so
lonely
Versuchst
mir
falsche
Liebe
zu
zeigen,
deshalb
fühle
ich
mich
so
einsam
I'm
slowly
hitting
rock
bottom,
but
I'm
tryna
climb
to
peak
Ich
erreiche
langsam
den
Tiefpunkt,
aber
ich
versuche,
zum
Gipfel
zu
klettern
I
cry
myself
to
sleep
the
misery
that
it
brings
Ich
weine
mich
in
den
Schlaf,
das
Elend,
das
es
bringt
Is
making
wanna
leave
and
walk
away
from
my
dreams
Bringt
mich
dazu,
meine
Träume
verlassen
und
aufgeben
zu
wollen
'Cause
it's
no
longer
fulfilling,
I'm
living
my
life
on
E,
I
need
(I
need)
Weil
es
nicht
mehr
erfüllend
ist,
ich
lebe
mein
Leben
auf
Reserve,
ich
brauche
(ich
brauche)
Somebody
to
save
me
Jemanden,
der
mich
rettet
Talking
to
myself,
man,
I
feel
like
I'm
crazy
Ich
rede
mit
mir
selbst,
Mann,
ich
fühle
mich,
als
wäre
ich
verrückt
I'm
sick
of
me
and
all
my
problems
Ich
habe
mich
und
all
meine
Probleme
satt
You
can't
go
lower
when
you
hit
rock
bottom
Du
kannst
nicht
tiefer
gehen,
wenn
du
den
Tiefpunkt
erreicht
hast
Ooo,
ooh,
ooh,
ooh,
ooh,
ooh
Ooo,
ooh,
ooh,
ooh,
ooh,
ooh
I
can't
get
much
lower
than
this
(I
can't
get
much
lower)
Ich
kann
nicht
viel
tiefer
als
das
kommen
(Ich
kann
nicht
viel
tiefer
kommen)
Nah,
I
can't
get
much
lower
than
this
(I
can't
get
much
lower)
Nein,
ich
kann
nicht
viel
tiefer
als
das
kommen
(Ich
kann
nicht
viel
tiefer
kommen)
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Jonathon Quiles
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.