Paroles et traduction Sik World - Sorry To Myself
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Sorry To Myself
Прости меня
I'm
sorry
to
myself
Прости
меня,
I'm
sorry
to
myself,
myself
Прости
меня,
прости,
I'm
tired
of
blaming
everybody
else
Я
устал
винить
кого-то
еще.
When
I
should
be
blaming
myself
Винить
нужно
только
себя,
When
I
lit
the
match,
that
turned
my
life
into
hell
Ведь
я
поджег
спичку,
превратившую
мою
жизнь
в
ад.
But
this
time
I
don't
wanna
yell
Но
в
этот
раз
я
не
хочу
кричать.
I
tried
to
save
them,
but
I
end
up
being
left
in
the
dust
Я
пытался
спасти
нас,
но
в
итоге
остался
в
пыли.
Sacrifices
made
for
us
Жертвы,
принесенные
ради
нас,
I
ignored
all
your
red
flags
so
now
my
heart
sits
on
a
crutch
Я
игнорировал
все
твои
тревожные
звоночки,
и
теперь
мое
сердце
разбито.
Guess
I
was
desperate
for
love
Наверное,
я
просто
отчаянно
нуждался
в
любви.
Sick
of
being
numb
Устал
быть
онемевшим.
Sick
of
comparing
myself
to
the
person
I
was
Устал
сравнивать
себя
с
тем,
кем
был.
I
hate
who
I
am,
hate
who
I
become
Я
ненавижу
того,
кем
стал,
ненавижу
то,
кем
становлюсь.
Laying
in
my
bed
and
it's
hard
to
get
up
Лежу
в
постели
и
не
могу
встать.
'Cause
I'm
feeling
fed
up
Потому
что
сыт
этим
по
горло.
I'm
tired
of
all
this
pressure
that
keeps
coming
down
on
me
Устал
от
этого
давления,
которое
на
меня
давит.
Nobody
in
my
life
says
that
they're
proud
of
me
Никто
в
моей
жизни
не
говорит,
что
гордится
мной.
I
feel
depressed,
they
say
I'm
not
allowed
to
be,
damn
Мне
грустно,
но
говорят,
что
я
не
имею
права
на
это,
черт.
Money
doesn't
fix
the
problem
Деньги
не
решают
проблему.
I
constantly
feel
like
I'm
drowning
Я
постоянно
чувствую,
будто
тону.
My
confidence
tanked,
I
allowed
it
Моя
уверенность
пошатнулась,
и
я
позволил
этому
случиться.
These
fakes
love
to
claim
that
they're
'bout
it
Эти
фальшивки
любят
утверждать,
что
они
"в
теме".
I
avoid
them,
I
can't
be
around
them
Я
избегаю
их,
я
не
могу
быть
рядом
с
ними.
Can't
count
on
no
one,
I'll
be
honest
Ни
на
кого
нельзя
положиться,
буду
честен.
'Cause
all
of
my
scars
and
my
traumas
Из-за
всех
моих
шрамов
и
травм
It's
hard
for
me
to
see
the
option
Мне
трудно
увидеть
вариант,
Where
I
can
trust
people
Где
я
могу
доверять
людям.
So
I
just
rather
stick
to
myself,
I
do
this
shit
often
Поэтому
я
предпочитаю
держаться
особняком,
я
делаю
это
часто.
This
shit
is
exhausting
(Exhausting
me,
yeah)
Это
так
изматывает
(Изматывает
меня,
да).
Hate
myself,
hate
myself
Ненавижу
себя,
ненавижу
себя.
Blame
myself,
blame
myself
Вижу
свою
вину,
виню
себя.
I'm
stuck
in
this
infinite
loop
Я
застрял
в
этом
бесконечном
цикле.
Go
through
this
always
so
this
isn't
new
Прохожу
через
это
постоянно,
так
что
это
не
ново.
I'm
tryna
get
through,
fighting
to
change
Я
пытаюсь
пройти,
борюсь
за
перемены.
I'm
getting
sick
'cause
I'm
stuck
in
my
ways
Мне
становится
плохо,
потому
что
я
застрял
на
своем
пути.
And
time's
going
fast,
months
passing
like
days
И
время
летит
быстро,
месяцы
пролетают
как
дни.
I
feel
like
the
black
sheep
breaking
out
the
matrix
Я
чувствую
себя
белой
вороной,
вырывающейся
из
матрицы.
Televised
lies,
got
me
feeling
hella
anxious
Ложь
с
экранов
телевизоров
заставляет
меня
чувствовать
себя
чертовски
тревожно.
I'm
tryna
save
lives,
y'all
tryna
get
famous
Я
пытаюсь
спасти
жизни,
а
вы
пытаетесь
прославиться.
I'm
tryna
find
God,
He's
the
one
that
can
save
us
Я
пытаюсь
найти
Бога,
только
Он
может
спасти
нас.
He
gave
me
a
sign
and
I
went
and
ignored
it
Он
дал
мне
знак,
а
я
проигнорировал
его.
Now
I
feel
depressed
and
bask
in
my
misfortunes
Теперь
я
подавлен
и
купаюсь
в
своих
несчастьях.
I'm
hoping
that
I
can
escape
this
Я
надеюсь,
что
смогу
вырваться
из
этого.
Hate
the
misery
I
stay
with,
I'm
(Yeah,
yeah)
Ненавижу
страдания,
с
которыми
остаюсь,
я
(Да,
да).
I'm
sorry
to
myself
(Sorry
to
myself)
Прости
меня
(Прости
меня).
I'm
sorry
to
myself
(Sorry,
yeah)
Прости
меня
(Прости,
да).
I'm
sorry
to
myself,
myself
Прости
меня,
прости.
'Cause
I
can't
let
go
of
this
Потому
что
я
не
могу
отпустить
это.
'Cause
I'm
falling
in
too
deep
Потому
что
я
слишком
глубоко
падаю.
It
feels
like
my
life
is
just
falling
apart
Такое
чувство,
что
моя
жизнь
просто
разваливается.
Falling
apart
Разваливается.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Jonathon Quiles
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.