Paroles et traduction Sikander Kahlon feat. Abeer Arora - Holi Holi (Toronto Mix)
Holi Holi (Toronto Mix)
Holi Holi (Toronto Mix)
Mukh
sheeshe
jeha
mare
lishkare
ni
Your
eyes
are
like
a
mirror,
they
fascinate
me
Tere
zulfa
de
jaal
sanu
mare
ni
Your
hair
is
like
a
trap,
it
catches
me
Gal
tenu
sachi
dasda
I’m
telling
you
the
truth
Soniye
ni
mein
aashiq
tera
My
dear,
I’m
your
lover
Tu
jeeti
te
asi
tetto
hare
ni
If
you
win,
I
lose
Tere
naa
toh
ched
de
sare
ni
I’ve
been
captivated
by
your
beauty
Girlfriend
meri
ban
jaa
Become
my
girlfriend
Billo
karde
ve
menu
hun
haan
The
girls
are
jealous
of
me
Holi
Holi
hogaya
tere
naal
pyaar
I’m
slowly
falling
in
love
with
you
Hauli
Hauli
ni
tera
chadeya
khumaar
Your
charm
is
intoxicating
me
Hauli
Hauli,
aaja
neede
mere
aa
tu
Come
to
my
dreams
Holi
Holi
hogaya
tere
naal
pyaar
I’m
slowly
falling
in
love
with
you
Hauli
Hauli
ni
tera
chadeya
khumaar
Your
charm
is
intoxicating
me
Hauli
Hauli,
aaja
neede
mere
aa
tu
Come
to
my
dreams
Svere
uthan
jadd
tinu
karan
call
When
I
wake
up,
I
call
you
Chakla
sohniye
kuch
ta
tu
bol
My
beautiful,
say
something
E
baaki
munde
tereli
baby
no
no
Other
guys
can’t
have
you,
baby,
no
no
E
dooriyan
rehn
de
hun
no
mo
Let’s
not
be
distant,
no
no
On
fire
mainkya
baby
you
on
I’m
on
fire,
you’re
on
fire
Te
main
oxygen
reh
ni
payengi
alone
I
can’t
breathe
alone
Tera
sab
kuch
killa
baby
kalli
kite
mila
I’m
your
everything,
baby,
you’re
my
only
one
Love
da
main
dealer
I’m
the
dealer
of
love
Holi
Holi
hogaya
tere
naal
pyaar
I’m
slowly
falling
in
love
with
you
Hauli
Hauli
ni
tera
chadeya
khumaar
Your
charm
is
intoxicating
me
Hauli
Hauli,
aaja
neede
mere
aa
tu
Come
to
my
dreams
Holi
Holi
hogaya
tere
naal
pyaar
I’m
slowly
falling
in
love
with
you
Hauli
Hauli
ni
tera
chadeya
khumaar
Your
charm
is
intoxicating
me
Hauli
Hauli,
aaja
neede
mere
aa
tu
Come
to
my
dreams
Karan
main
tinu
love,
tinu
ni
pata
now
I
love
you,
you
don’t
know
it
now
Lagge
ve
poori
att
minu
teri
ada
now
I’m
completely
captivated
by
your
grace
Aaja
mera
wall,
ni
tu
holi
holi
Come
to
my
wall,
you’re
slowly
becoming
my
Kehde
tu
ajj
to
kahlon
di
holi
holi
You’re
becoming
the
Kahlon’s
Holi,
slowly
Chal
kar
nakhre
pack
now
Let’s
pack
up
your
tantrums
now
Puchla
sabnu
tony
dont
back
down
Tell
everyone,
don’t
back
down
Laal
ne
waal
tere
top
ae
back
less
Your
top
is
red
and
white,
without
a
back
SK
naam
da
hun
banala
necklace
I’ve
created
a
necklace
with
the
name
SK
Mar
gaya
ni
mittran
nu
margya
My
friends
are
dying,
dying
Tera
sade
wal
takna
Because
of
the
way
you
look
at
me
Har
gaya
ae
dil
ni
tere
har
gaya
I’ve
lost
my
heart
to
you,
I’ve
lost
it
Haye
tere
utte
sajna
Oh
my
dear,
my
love
Mar
gaya
ni
mittran
nu
margya
My
friends
are
dying,
dying
Tera
sade
wal
takna
Because
of
the
way
you
look
at
me
Har
gaya
ae
dil
ni
tere
har
gaya
I’ve
lost
my
heart
to
you,
I’ve
lost
it
Holi
Holi
hogaya
tere
naal
pyaar
I’m
slowly
falling
in
love
with
you
Hauli
Hauli
ni
tera
chadeya
khumaar
Your
charm
is
intoxicating
me
Hauli
Hauli,
aaja
neede
mere
aa
tu
Come
to
my
dreams
Holi
Holi
hogaya
tere
naal
pyaar
I’m
slowly
falling
in
love
with
you
Hauli
Hauli
ni
tera
chadeya
khumaar
Your
charm
is
intoxicating
me
Hauli
Hauli,
aaja
neede
mere
aa
tu
Come
to
my
dreams
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Abeer Arora, Sikander Kahlon, Sound Shikari
Album
Mikhail
date de sortie
15-08-2019
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.