Paroles et traduction Sikander Kahlon feat. Manshel Gujral - Already Broken
Already Broken
Уже Разбитое
Dil
e
patthar
ho
geya
hai
Сердце
стало
каменным,
Manzil
rasta
kho
geya
hai
Путь
к
цели
потерян.
Kinu
dosh
dewan
Кого
винить,
Tere
Siva,
Siva'
Tere
Siva
Кроме
тебя,
тебя,
кроме
тебя.
Ki
khel
e
pyar
da
hai
Что
за
игра
любви
такая?
Dil
e
pathhar
ho
geya
hai
Сердце
стало
каменным.
Ki
khel
e
pyar
da
Что
за
игра
любви,
Ki
hogeya
e
Что
произошло?
Rehnda
si
khush
dill
ajj
rorya
e
Раньше
был
веселым,
а
теперь
плачу.
Dekhan
phone
wall'
teri
aawe
na
ring
Смотрю
на
телефон,
твой
звонок
не
приходит.
Sab
kuch
siga
perfect'
kyon
badalge
din
Всё
было
идеально,
почему
дни
изменились?
Kyon
badalgi
tu,
kyon
badalgea
main
Почему
ты
изменилась,
почему
я
изменился?
Tere
bina
jagg
saara
mera
badalgeya
ae
Без
тебя
весь
мой
мир
изменился.
Kuch
teri
sigi
zidd,
kuch
meri
ego
Немного
твоего
упрямства,
немного
моей
гордости,
Hun
loki
kehnde
villian
jerha
tera
siga
hero
Теперь
люди
называют
меня
злодеем,
хотя
я
был
твоим
героем.
Baby
I
love
u'
karda
rahuga
Детка,
я
люблю
тебя,
буду
продолжать
любить,
E
Dil
nu
aadat
satt
jarrda
rahu
ga
Это
сердце
привыкло
страдать,
буду
продолжать
страдать.
Aagi
tu
kise
hor
di
gall
ch
Ты
ушла
к
другому,
Aap
turpi
agge,
main
rehgya
kall
ch
Сама
ушла
вперед,
я
остался
позади.
Tere
khat,
te
tere
tofey
Твои
письма
и
твои
подарки,
Teri
yaadan
naal
bhare
ne
mere
sofe
Мои
диваны
полны
воспоминаний
о
тебе.
Dil
nu
bhawen
lakh
tangi
raye
Пусть
сердце
испытывает
тысячи
трудностей,
Ehi
dua
bas
tu
changi
raye
Единственная
молитва
- чтобы
ты
была
счастлива.
Phone
te
maarta
block
Блокирую
тебя
в
телефоне,
Par
jasbaatan
nu
kida
layegi
rok
Но
как
остановить
чувства?
Kaddi
sochya
ni
si'
howan
ge
wakh
Никогда
не
думал,
что
будут
такие
времена,
Kehnde
rab
da
khed
minu
rab
te
shakk
Говорят,
бог
испытывает,
я
сомневаюсь
в
боге.
Ek
pall
li
v,
pyar
ni
si
jhooth
mera
Даже
на
мгновение
моя
любовь
не
была
ложью,
Har
shabd
ess
gaane
ch
saboot
mera
Каждое
слово
в
этой
песне
- мое
доказательство.
Keha
si
shuru
ch
main
thoda
alag
haan
Я
говорил
с
самого
начала,
что
я
немного
другой,
да,
Tu
keha
si
koi
ni,
main
hi
tera
sab
haan
Ты
говорила,
что
никого
нет,
только
я
- твой
мир,
да.
Likhde
hoye
mann
ae
mera
bharya
Мое
сердце
наполнено
болью,
Ro
peya
si
taahi
dooja
take
kareya
Я
плакал,
когда
второй
дубль
снимали.
Kuch
ni
rehnda
hamesha
layi
Ничто
не
вечно,
Aahi
mera
sab
nu
sandesa
bai
Это
мое
послание
всем.
Karo
pyar
khao
satt,
na
karo
khao
kakh
Любите
и
будьте
верными,
не
любите
и
будьте
пустыми,
Khushi
ede
ch
hazaar,
dukh
ne
lakh
В
счастье
- тысяча,
в
горе
- сто
тысяч.
Dil
nu
bhawen
lakh
tangi
raye
Пусть
сердце
испытывает
тысячи
трудностей,
Ehi
dua
bas
tu
changi
raye
Единственная
молитва
- чтобы
ты
была
счастлива.
Dil
e
patthar
ho
geya
hai
Сердце
стало
каменным,
Manzil
rasta
kho
geya
hai
Путь
к
цели
потерян.
Kinu
dosh
dewan
Кого
винить,
Tere
Siva,
Siva'
Tere
Siva
Кроме
тебя,
тебя,
кроме
тебя.
Ki
khel
e
pyar
da
hai
Что
за
игра
любви
такая?
Dil
e
pathhar
ho
geya
hai
Сердце
стало
каменным.
Ki
khel
e
pyar
da
Что
за
игра
любви,
Lyrics
By
J-OnE
Lyaan
Khan's
Ao-oG
Текст:
J-OnE
Lyaan
Khan's
Ao-oG
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Harm Sandhu, Sikander Kahlon
Album
Mikhail
date de sortie
15-08-2019
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.