Paroles et traduction Sikander Kahlon feat. yungsta - Cost
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Tu
haiga
yaara
Lap
dog
You're
my
girl,
lap
dog
Kaun
leke
aaya
mohali
on
the
Map
dog
Who
put
Mohali
on
the
map,
dog?
Ennade
gaane
haige
Ass
bohat
Your
songs
are
fire,
baby
Raati
nerey
vich
ask
kaun?
bang,
mask
off
Who's
asking
in
the
middle
of
the
night?
Bang,
mask
off
Saare
Yaar
beli
set
All
my
friends
are
set
Khaadi
peeti
vich
tinu
kardu
ge
wet
I'll
make
you
wet
with
food
and
drink
Tattoo
ae
neck
te
jaana
bank
ve
Tattoo
on
the
neck,
I'm
going
to
the
bank
Gandhi
hoyi
jaawe
lamba,
check
kar
length
ve
Become
Gandhi,
check
out
the
length
Gall
karan
end
ve,
paisa
haiga
kent
ve
The
talk
is
over,
there's
money
in
the
account
Money,
liquid
jameya
AC
de
vent
te
Money,
liquid,
deposited
in
the
AC
vent
Playing
11,
Tu
kar
Press
bench
ve
Playing
11,
you
do
the
bench
press
Goal
hona
ni
teto,
kar
press
X
ve
The
goal
is
not
there,
press
X
Tere
arhgya
kaanu?
Did
you
understand?
Maarke
tu
chupey
charhgeya
kaanu?
Did
you
get
scared
and
hide?
Uda
jiwen
baaj
ve,
rap
karan
aabaad
ve
Flying
like
a
hawk,
rapping
is
prosperous
Navey
navey
khamb
lagge
lagda
jawaak
de
New
poles
are
being
erected,
it
seems
like
a
child's
play
Minu
Aakhde,
Raja
king
in
the
north
In
my
opinion,
the
king
in
the
north
Nihatheyan
na
larhan,
urey
zimmerman
bohat
Don't
mess
with
them,
there
are
a
lot
of
Zimmermans
Par
meri
hoodie
on,
snack
mere
scooby
on
But
my
hoodie
is
on,
my
snack,
Scooby,
is
on
Kaddi
milke
dekhi
mere
ch
kini
khoobiyan
Meet
me
sometime
and
see
my
moves
Phuddu
bande
ni
Allowed
Basic
guys
are
not
allowed
Bandi
teri
terete
hi
yaara
rakhdi
ae
Doubt
Your
girl
doubts
you
U
ain't
a
man
muthafucka
tu
seham
muthafucka
You
ain't
a
man,
motherfucker,
you're
scared,
motherfucker
Marrke
tu
bann
je
ga
dain
muthafucka
You'll
become
a
man
if
you
die,
motherfucker
Coz
u
a
bitch
munda
Coz
you
a
bitch,
man
Nehar
de
nerhe
mil
geya
in
a
ditch
munda
Found
in
a
ditch
near
the
canal,
man
Main
ta
pakheya
ya
agg
wang
I'm
flying
high
like
fire
Kahlon
ajje
v
top
te,
meri
pagg
wang
Kahlon
is
at
the
top
today,
my
swag
is
fire
Barhe
khulde
ne
bull
The
bulls
are
unleashed
Mittran
de
baare,
teri
gall
jaawe
dull
Your
talk
about
friends
is
dull
Raato
raat
hunde
gull
There
are
tricks
at
night
Tu
das
zindagi
da
haiga
ki
ae
mull?
Tell
me,
what
is
the
value
of
life?
Tu
das
zindagi
da
haiga
ki
ae
mull?
Tell
me,
what
is
the
value
of
life?
Tu
das
zindagi
da
haiga
ki
ae
mull?
Tell
me,
what
is
the
value
of
life?
Je
tere
vairiyan
di
jeb
howey
full
If
your
enemies'
pockets
are
full
Tu
das
zindagi
da
haiga
ki
ae
mull?
Tell
me,
what
is
the
value
of
life?
Asur
on
the
beat
par
feel
hai
godly
Asur
on
the
beat,
but
the
feel
is
godly
Welcome
to
the
future
I
invite
you
cordially
Welcome
to
the
future,
I
invite
you
cordially
Rahunga
green
room
mei
probably
I'll
probably
be
in
the
green
room
Just
rockin
with
the
crew
jaise
motley
Just
rocking
with
the
crew
like
Motley
Kahlon
aur
yungi
Kahlon
and
Yungi
It's
been
a
long
time
coming
It's
been
a
long
time
coming
Jaise
duniya
pey
pralay
Like
the
apocalypse
on
the
world
Dekhe
humei
aatey
and
they
They
see
us
coming
and
they
Gon'
start
running
Gon'
start
running
Like
we
hold
a
manorgate
we
gon
start
hunting
Like
we
hold
a
manorgate,
we
gon'
start
hunting
Yeh
jaise
body
doubles
cuz
they
all
just
stunting
These
are
like
body
doubles
'cuz
they
all
just
stunting
Par
hum
all
stars,studded
with
the
stars
But
we
all-stars,
studded
with
the
stars
Itne
saarey
flows
leave
you
flooded
with
the
bars
So
many
flows
leave
you
flooded
with
the
bars
Inka
time
over
chhodu
chodu
Gs
ko
mai
shocked
Their
time
is
over,
I
leave
the
Gs
shocked
Khelta
ni
diss
card
talent
inka
waste
karu
discard
I
don't
play
the
diss
card,
I
discard
their
wasted
talent
Pass
sab
kuch
par
hai
teri
mati
khoi
You
have
everything,
but
you've
lost
your
essence
Jo
daudey
tujhmei
khoon
toh
hogi
teri
dukhti
ragg
bhi
koi
If
you
run
with
blood
in
you,
your
anger
will
also
be
painful
Hoti
sabki
Everyone
has
it
Mera
competition
jaise
streets
on
a
lockdown
My
competition
is
like
streets
on
a
lockdown
Dikhey
na
yaha
duur
duur
tak
bhi
koi
Can't
see
anyone
far
and
wide
I
can
keep
on
doing
this
go
on
for
eons
I
can
keep
on
doing
this,
go
on
for
eons
Silent
killer
on
the
beat
mera
flow
so
swift
Silent
killer
on
the
beat,
my
flow
so
swift
Got
the
game
by
the
neck
in
a
chokehold
bitch
Got
the
game
by
the
neck
in
a
chokehold,
bitch
Hu
mai
lekar
aata
bounce
like
a
low
low
whip
I
bring
the
bounce
like
a
low-low
whip
Yeh
sikander
aur
yungi
ki
hissedaari
This
is
the
partnership
of
Sikander
and
Yungi
On
the
map
laaya
kahlon
mohali
Kahlon
put
Mohali
on
the
map
Aur
jaake
poochh
delhi
mei
red
alert
kiya
kisney
jaari
Go
ask
in
Delhi
who
issued
the
red
alert
Jeb
ka
weight
batata
kaun
hoga
kispey
haavi
The
weight
of
the
pocket
tells
who
will
be
greedy
Par
hai
zaruri
haqq
liye
hona
khada
bhi
But
it
is
also
necessary
to
stand
up
for
the
truth
Jo
spineless
bantey
feast
jaise
calamari
Those
who
become
spineless
are
eaten
like
calamari
Still
unsigned
but
no
longer
unpaid
Still
unsigned,
but
no
longer
unpaid
Mai
prodigy
karta
havoc
wreak
jaise
mobb
deep
I'm
a
prodigy,
wreaking
havoc
like
Mobb
Deep
Abb
woh
kartey
pay
up
aur
pay
kartey
homage
bhi
Now
they
pay
up
and
pay
homage
too
Jaise
the
pehley
waise
hum
aaj
bhi
We
are
the
same
as
we
were
before
Sab
jata
mil
Everything
falls
into
place
Kismat
jaati
khul
Destiny
opens
up
Bharna
padta
thoda
shulk
You
have
to
pay
a
little
price
Par
jo
tere
vairiyon
ke
jeb
ho
full
But
if
your
enemies'
pockets
are
full
Bol
tera
kya
hai
muul
Tell
me,
what
is
your
worth?
Kahlon
bring
back
the
hook
Kahlon,
bring
back
the
hook
Barhe
khulde
ne
bull
The
bulls
are
unleashed
Mittran
de
baare,
teri
gall
jaawe
dull
Your
talk
about
friends
is
dull
Raato
raat
hunde
gull
There
are
tricks
at
night
Tu
das
zindagi
da
haiga
ki
ae
mull?
Tell
me,
what
is
the
value
of
life?
Tu
das
zindagi
da
haiga
ki
ae
mull?
Tell
me,
what
is
the
value
of
life?
Tu
das
zindagi
da
haiga
ki
ae
mull?
Tell
me,
what
is
the
value
of
life?
Je
tere
vairiyan
di
jeb
howey
full
If
your
enemies'
pockets
are
full
Tu
das
zindagi
da
haiga
ki
ae
mull?
Tell
me,
what
is
the
value
of
life?
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Asura Music, Sikander Kahlon
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.