Paroles et traduction Sikander Kahlon - 2023 FLOW
Ee
to
saala
hona
hi
tha
Это
должно
было
случиться,
братан
G-D
is
watchin'
through
birds
Бог
наблюдает
за
нами
через
птиц
Ki
bann'na
king,
main'
hogya
siyaana
Хотел
стать
королём,
стал
умнее
Boli
hai
shudh
par
paaya
nahi
baana
Речь
чиста,
но
стрела
не
попала
в
цель
Sun
tu
tarana,
flow
aaya
shaana
Слушай
мелодию,
поток
стал
безупречным
Sarhge
shareek
minu
lagda
main'
Rana
С
собратьями-воинами
я
чувствую
себя
Раной
Bande
di
zubaan
dasse
umar
Язык
людей
выдаёт
их
возраст
Kine
saal
hoye
chale
meri
hi
hukumat
Сколько
лет
моё
правление
продолжается
Pyar
di
zarurat,
kadd
da
nahi
moohrat
Нужна
любовь,
но
не
находится
подходящего
момента
Khaas
nahi
hai
surat
Внешность
не
главное
Ek
umar
to
baad,
gussa
nah
aaye
В
определённом
возрасте
гнев
стихает
Dil
tutt
da
ae,
tidd
bhukha
so
jaaye
Сердце
разбивается,
даже
зверь
ложится
спать
голодным
Bhavikh
daraye,
Itihaas
rulaye
Будущее
пугает,
история
заставляет
плакать
Khushkismat
je
Khuda
paas
bulaye
Счастливчик
тот,
кого
призовёт
к
себе
Бог
Khaab
lukaye,
par
zaadi
der
chippe
nahi
Мечты
скрыты,
но
семена
долго
не
спят
Khotey
si
assi
par
chalge
sikke
ni
Мы
были
в
яме,
но
монеты
не
перестанут
звенеть
Kehnda
vapari
ki
God
hai,
kite
nahi
Торговец
говорит,
что
Бог
есть,
а
змея
— нет
Netraheen
nu
saboot
v
dikhe
nahi
Слепому
не
нужны
доказательства
Kaaton'
main'
karan'
wafai?
Зачем
хранить
верность
среди
шипов?
Eh
duniya
jerhi
ae
dindi
dagai
Этот
мир
полон
предательства
Ghar
ch
main'
nahi
koi
photo
lagai
В
моём
доме
нет
ни
одной
моей
фотографии
Bas
likhi
ae
Lippi,
jo
samajh
nahi
aayi
Написан
только
текст,
который
никто
не
понял
Mukk
ge
kalam,
syahi
arajak
Ручки
иссякли,
чернила
высохли
Gall
bajurg
di
samjhe
nah
balak
Ребёнок
не
понимает
слов
старейшины
Bhari
kitaban'
par
korey
ne
kaagaz
Толстые
книги,
но
чистые
листы
бумаги
Behreya
sunni
paheli
mutabak
Глухой
должен
услышать
первую
загадку
Kadde
laayi
main'
nah
line
Я
никогда
не
врал
Godly
munda
northside
da
Divine
Скромный
парень
с
севера,
Божественный
Wave
ride
kar
par
tide
nah
gawayi
Я
катался
на
волнах,
но
не
тонул
Keh
saurey
nu,
Bonafide
hai
jawai
Скажи
трусу,
что
моя
челюсть
несгибаема
Mannan'
nah
teri
lakeer
Не
признаю
твоих
упрёков
Ek
hor
album
sheti
complete
За
час
альбом
готов
Rakhi
janani
main'
dubb
vich
Моя
мама
держала
меня
в
воде
Kite
sunli
nah
Lady
Sangeet
Никогда
не
слышал
женских
песен
Last
time
main'
keeta
check
main'
si
sarhkan'
da
raja
В
последний
раз,
когда
я
проверял,
я
был
королём
заголовков
Aape
karan'
kaand
kadde
vartan'
nah
pyaada
Я
сам
создаю
события,
никогда
не
буду
пешкой
Dekh
nah
munafa
bhrawa,
Wandd
paiju
ghar
Не
смотри
на
прибыль
с
нахмуренным
видом,
давай
построим
дом,
любовь
моя
Je
Viking
di
gall
mera
mann
Ragnar
Если
речь
о
викингах,
то
я
— Рагнар
Mera
XXL
tera
dhann
regular
Мой
XXL,
твой
— обычный
Dekhe
nah
jaat-dharam,
meri
gun
secular
Не
смотри
на
касту
и
религию,
моё
оружие
светское
Ki
tu
chaundi?
ki
tu
khaundi?
Чего
ты
хочешь?
Что
ты
ешь?
Pyar
da
rass
tu
nahi
pee
paundi
Ты
не
сможешь
вкусить
напиток
любви
Coco
de
tu
gerhe
laundi
Ты
пьёшь
кокосовое
молоко
Sharam
tenu
nahi
aundi
Тебе
не
стыдно
Vairi
ghatt
bolan
muu
te
Враги
меньше
говорят
мне
в
лицо
Kutte
chuman
mere
joote
Собаки
лижут
мои
ботинки
Hush
puppy,
lakhpati
Хаски,
миллионер
Tasmey
ne
kinne
roothe?
Сколько
лент
порвалось?
Teri
yaad
sataye,
kine
saal
main'
tere
layi
aap
gawaye
Твоя
память
мучает
меня,
сколько
лет
я
потратил
на
тебя
Hoya
uthna
behna
darji
naal,
tere
layi
suit
main'
aap
sawaye
Столько
споров
с
сестрой
из-за
портного,
я
сам
сшил
тебе
костюм
Gall
oddo
palle
pehndi
mere
jadd
v
mera
baap
sunaye
Странные
вещи
шепчет
мне
моя
бабушка,
даже
мой
отец
слушал
Onne
keha
sunn
nanak
di,
taahi
ta
saare
labh
bhulaaye
Они
сказали,
слушай
Нанака,
поэтому
все
забыли
о
прибыли
German
ek
gaddi
rakhan',
Russki
ek
naddi
takkan'
Водить
немецкую
машину,
переплыть
русскую
реку
Hypocrisy
waali
gall
nahi,
moh-maya
ek
din
chad
du
pakka
Не
люблю
лицемерие,
я
точно
откажусь
от
всего
материального
Meri
bandi
nu
kinni
tensionan'?
par
notan'
di
nahi
У
моей
девушки
много
забот,
но
не
из-за
денег
Kharheya
urey
main'
votan'
li
nahi,
Gorkha
regiment,
Nepali
G
Я
не
стоял
в
очереди
за
голосами,
гуркхский
полк,
непальский
гангстер
Minu
care
hai
barhi
Я
очень
заботливый
Kisi
aire
gaire
naal
compare
nah
kari
Не
сравнивай
меня
ни
с
кем
Pasand
nahi
aaya
tan'
share
nah
kari
Если
не
нравится,
не
делись
Zindagi
teri
naal
khed
da,
kavi
Жизнь
с
тобой
— игра,
поэт
Kar
salah,
dede
sazah,
kine
gawah
Дай
совет,
вынеси
приговор,
сколько
свидетелей
Kaali
zubaan'
Чёрный
язык
Paali
tu
nah,
aandhi
toofan',
aa
jaaye,
haari
tu
nah
Не
сдавайся,
пусть
придёт
ураган,
не
сдавайся
Zubaan
nu
lagaam
de,
parh
vyakaran
Укроти
свой
язык,
изучи
грамматику
Je
mann
geya
akk
main'
karunga
aakramann
Если
я
захочу,
я
нападу
Wapas
aaya
maut
to,
kehla
undertaker
Если
смерть
вернётся,
назови
меня
Гробовщиком
Surrender
di
je
gall
bann
jawan
Chandrashekhar
Если
речь
зайдёт
о
капитуляции,
я
стану
Чандрашекхаром
Mera
chehra
pyar
karan
de
layak
nahi
Моё
лицо
не
заслуживает
любви
Dhannwaad
kar
jasbaat
da
hidayat
layi
Спасибо
за
руководство
в
чувствах
Kine
sige
kol
par
oh
humsaaye
nahi
Так
много
людей
было
рядом,
но
они
не
были
мне
близки
Biryani
ghatt,
aapan'
dhokhe
zada
khaaye,
Ki
Мало
плова,
мы
съели
слишком
много
обмана.
Что?
Main'
haan'
sahi
je
main'
sochda
galat?
Разве
я
не
прав,
если
думаю
неправильно?
Malai
niklu,
je
geya
kofta
palat
Я
уйду,
если
котлета
подгорит
Umar
hogi
meri,
main'
nah
sochda
thurak
Моя
жизнь
будет
долгой,
я
не
думаю
о
конце
Jadd
gall
teri
meri,
main'
sochda
farak
Твои
слова,
мои
слова,
я
вижу
разницу
Mannan'
da
ki
faida
je
vich
paije
khot
В
чём
смысл
согласия,
если
в
нём
есть
изъян?
Jeen
da
mauka
khoke
nitt
laije
maut
Упустив
шанс
жить,
принимай
смерть
каждый
день
Faaltu
di
saperation
kyon'?
Зачем
пустое
расставание?
Shukar
Qur'an
da,
bachaya
minu
depression
ton'
Слава
Корану,
он
спас
меня
от
депрессии
Sunawan'
mere
Naas
di
kahani
Расскажу
тебе
историю
моего
носа
Aas
si
main'
layi
kadar
payi
aasmaani
Я
надеялся,
что
небеса
оценят
мою
ценность
Jeeb
katt
gayi
te
adhoori
hai
zubaani
Язык
откушен,
речь
невнятна
Parh
likh
jaaye,
chotti
lagge
Qurbani
Учись
читать
и
писать,
жертва
покажется
незначительной
Apahij
charh
geya
Mt.
Everest
Инвалид
поднялся
на
Эверест
Munda
aladdin
mera
udd
aaya
tabriz
Мой
мальчик-алладин,
мой
стих
взлетел
Vajjdi
ae
thaapi,
jaat
ke
geeton'
pe
Всегда
бьёт
по
сердцу,
когда
дело
касается
песен
о
касте
Pittal
ke
daag
thar
pe
hotey
Shaheedon'
ke
На
медных
табличках
выгравированы
имена
павших
героев
Labhda
si,
yog
preet
nahi
si
Я
получал,
но
йога
не
приносила
любви
Hogi
si
jo
honi
par
beet
gayi
si
То,
что
должно
было
случиться,
случилось,
но
прошло
мимо
Khabar
jadd
sunni
dil
cheer
gayi
si
Когда
я
услышал
новости,
моё
сердце
разорвалось
Saare
dil
de
maarhe
par
mera
veer
nahi
si
Все
бились
до
конца,
но
моего
брата
там
не
было
Mann
mera
bhaara
hoya
minu
peg
launde
Моё
сердце
отяжелело,
налей
мне
ещё
Kall
karu
nafrat
jerhe
ajj
chauhn
ge
Завтра
я
буду
ненавидеть
тех,
кого
люблю
сегодня
Maa
kehndi
minu
din
changey
aun
ge
Мама
говорит,
что
мои
дни
изменятся
Khede
jo
v
holi,
khud
v
rangge
jaun
ge
Какая
бы
игра
ни
велась,
я
сам
покрашусь
в
её
цвета
59
sector
to
11
phase
gerhi
launa
Из
59
сектора
в
11
фазу,
вот
так
иди
Miley
je
koi
taya-chacha
onnu
jaake
pairi
pauna
Если
встретишь
там
дядю
или
знакомого,
подойди
и
коснись
его
ног
Shubh
kamm
nahi
deri
launa,
kaate
sherhi
jauna
Не
работай
утром,
приходи
поздно,
срезай
путь
Lehar
bhawen
tez
hoye,
jatt
berhi
tappaunda
Даже
если
волна
будет
сильной,
фермер
будет
танцевать
Purani
hai
riwayat,
saadi
waahid
Это
наша
старая
традиция,
единственная
Elephant
in
the
room
mera
mic
hai
Vinayak
Слон
в
комнате
— это
мой
микрофон,
Винаяк
Mileya
nahi
saanu
jerha
Zakham
saade
layak
Мы
не
получали
ран,
которых
заслуживаем
Bachke
raqaney,
Agam
jaal
hai
Maya
Берегись,
Агам,
майя
— это
ловушка
Phone
saade
tap
hon
gall
kari
milkar
Наши
телефоны
прослушиваются,
поговорим
при
встрече
Kadde
howan
Sikar,
Kadde
howan
Silchar
Когда-нибудь
будем
в
Сикаре,
когда-нибудь
в
Силчаре
Kallah
rahan'
ni
main'
apne
pan
leyi
Я
не
стал
убийцей
ради
себя
Main'
mere
galat
faisleya
da
karjeyi
Я
— результат
своих
неправильных
решений
Lord
forgive
me,
for
I
have
sinned
Господи,
прости
меня,
ибо
я
грешен
Over
and
over
again
Снова
и
снова
23
jiwen
Jordan
23,
как
Джордан
Uttar'ch
aaya
yaad
rakhi
main'
haan'
warden
Я
вернулся
наверх,
помни,
я
начальник
Lungs
meri
rap
karan,
wajjda
hai
organ
Мои
лёгкие
читают
рэп,
это
важный
орган
Style
Free,
le
aa
more
guns
Свободный
стиль,
неси
ещё
оружия
Jithe
aapan
jaiye,
duniya
dekhe
ji
Куда
бы
мы
ни
пошли,
мир
смотрит
на
нас
Baithan'
mehfil
vich,
saare
bann
jaan
KKG
Сидя
в
компании,
все
становятся
KKG
Chotta
circle
idli,
mafia
hai
Sicily
Маленький
круг
— это
идиллия,
мафия
— это
Сицилия
Wafa
nahi
hai
kise
li
Ни
к
кому
нет
доверия
Lord
forgive
me,
for
I
have
sinned
Господи,
прости
меня,
ибо
я
грешен
Over
and
over
again
Снова
и
снова
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Harmit Singh, Andy Grewal
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.