Paroles et traduction Silas - Jeff the Killer (Go to Sleep)
Jeff the Killer (Go to Sleep)
Джефф Убийца (Иди спать)
Cheguei
de
mudança,
junto
com
minha
família
Я
переехал,
вместе
со
своей
семьей,
E
os
vizinhos
logo
vieram
dar
as
boas
vindas
И
соседи
сразу
пришли
поприветствовать
нас.
Falaram
de
uma
festa
e
nos
convidaram
Они
рассказали
о
вечеринке
и
пригласили
нас,
Mas
eu
não
queria
ir
pra
pagar
de
otário
Но
я
не
хотел
идти,
чтобы
не
выглядеть
глупо.
Minha
mãe
me
obrigou,
a
ir
de
qualquer
jeito
Моя
мама
заставила
меня
пойти,
несмотря
ни
на
что.
Nesse
momento
senti
algo
estranho
no
meu
peito
В
этот
момент
я
почувствовал
что-то
странное
в
груди.
Eu
e
o
meu
irmão
nos
arrumamos
para
estudar
Мы
с
братом
собрались,
чтобы
пойти
учиться.
No
ponto,
3 garotos
vieram
para
nos
zoar
На
остановке
появились
3 парня,
чтобы
поиздеваться
над
нами.
A
raiva
me
assumiu,
eu
perdi
o
controle
Ярость
охватила
меня,
я
потерял
контроль,
Fui
pra
cima
deles,
como
um
monstro
com
fome
Я
набросился
на
них,
как
голодный
монстр.
Após
o
ocorrido,
eu
me
senti
feliz
После
случившегося
я
чувствовал
себя
счастливым,
E
ao
chegar
em
casa,
a
policia
tava
atras
de
mim
Но,
когда
я
вернулся
домой,
за
мной
уже
была
полиция.
Machucado
e
ferido
o
meu
irmão
apareceu
Избитый
и
раненый,
появился
мой
брат.
E
assumiu
a
culpa
por
tudo
que
aconteceu
Он
взял
вину
на
себя
за
все,
что
произошло.
Em
seguida
foi
preso,
levado
a
delegacia
Затем
его
арестовали,
отвезли
в
участок,
Pra
cumprir
1 ano,
e
isso
é
tudo
culpa
minha
Чтобы
он
отсидел
год,
и
это
все
моя
вина.
Estou
um
pouco
insano,
loucamente
perdido
Я
немного
безумен,
безнадежно
потерян.
Jeff
The
Killer
é
o
meu
nome,
o
seu
novo
amigo!
Джефф
Убийца
- мое
имя,
твой
новый
друг!
Te
observo
das
sombras,
com
meus
olhos
famintos
Я
наблюдаю
за
тобой
из
тени
своими
голодными
глазами.
Tenha
bons
sonhos,
eu
sempre
estarei
contigo!
Сладких
снов,
я
всегда
буду
с
тобой!
Profundamente
triste,
por
toda
essa
merda
Глубоко
расстроенный
всем
этим
дерьмом,
E
mesmo
com
tudo
que
passou,
tive
que
ir
a
festa
И
несмотря
на
все,
что
произошло,
я
должен
был
идти
на
вечеринку.
Até
que
foi
legal,
me
distrai
um
pouco
Было
даже
весело,
я
немного
отвлекся,
Mas
ai
surge
novamente
aqueles
3 garotos
Но
тут
снова
появились
эти
3 парня.
Loucos
por
violência,
vieram
me
agredir
Жаждущие
насилия,
они
пришли
напасть
на
меня.
Me
esfaquearam
e
me
espancaram
até
que
eu
cai
Они
избили
и
пырнули
меня
ножом,
пока
я
не
упал.
Escorrendo
de
sangue,
senti
algo
estranho
Истекая
кровью,
я
почувствовал
что-то
странное.
Matei
dois
deles
e
fiquei
loucamente
insano
Я
убил
двоих
из
них
и
сошел
с
ума.
Me
acertou
na
cabeça,
encharcando
meu
rosto
Он
попал
мне
в
голову,
залив
все
лицо.
Era
vodka,
e
com
esqueiro
ele
fez
pegar
fogo
Это
была
водка,
и
он
поджег
ее
зажигалкой.
Entrei
em
combustão,
que
dor
mais
infernal
Я
загорелся,
адская
боль!
Cai
da
escada,
desmaiei
e
acordei
no
hospital
Я
упал
с
лестницы,
потерял
сознание
и
очнулся
в
больнице.
Após
um
longo
tempo,
meu
irmão
estava
solto
Спустя
долгое
время
мой
брат
вышел
на
свободу.
E
reunidos
todos
ficam
pra
ver
o
meu
rosto
И
все
собрались
вместе,
чтобы
увидеть
мое
лицо.
Tiraram
o
curativo,
então
todos
gritaram
Они
сняли
повязки,
и
все
закричали,
Horrorizados
com
minha
cara
e
o
cabelo
queimado
В
ужасе
от
моего
лица
и
обожженных
волос.
Estou
um
pouco
insano,
loucamente
perdido
Я
немного
безумен,
безнадежно
потерян.
Jeff
The
Killer
é
o
meu
nome,
o
seu
novo
amigo!
Джефф
Убийца
- мое
имя,
твой
новый
друг!
Te
observo
das
sombras,
com
meus
olhos
famintos
Я
наблюдаю
за
тобой
из
тени
своими
голодными
глазами.
Tenha
bons
sonhos,
eu
sempre
estarei
contigo!
Сладких
снов,
я
всегда
буду
с
тобой!
Cortei
minha
boca
e
agora
o
meu
sorriso
é
infinito
Я
разрезал
себе
рот,
и
теперь
моя
улыбка
бесконечна.
O
que
acha
mamãe,
eu
não
estou
bonito?
Что
ты
думаешь,
мама,
разве
я
не
красив?
Não
tem
porque
fugir,
porque
você
fez
isso?
Не
нужно
убегать,
зачем
ты
это
сделала?
Agora
eu
vou
matar
você,
esse
é
o
seu
castigo!
Теперь
я
убью
тебя,
это
твоя
кара!
Cortei
minha
boca
e
agora
o
meu
sorriso
é
infinito
Я
разрезал
себе
рот,
и
теперь
моя
улыбка
бесконечна.
O
que
acha
mamãe,
eu
não
estou
bonito?
Что
ты
думаешь,
мама,
разве
я
не
красив?
Fique
tranquilho
irmão,
é
o
Jeff
aqui
Успокойся,
брат,
это
Джефф.
Fique
em
silencio,
e
VOLTE
A
DORMIR!
Молчи
и
СПИ
СНОВА!
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Silas Benjamin Steinmann
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.