Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
You
gots
to
be
kidding
Ihr
wollt
mich
wohl
veräppeln
This
is
who
y'all
put
up
against
me?
Das
ist
der,
den
ihr
gegen
mich
antreten
lasst?
Not
being
arrogant
but
this
who
y'all
choose
to
rep
the
city?
Ich
will
nicht
arrogant
sein,
aber
das
ist
der,
den
ihr
ausgewählt
habt,
um
die
Stadt
zu
repräsentieren?
These
Copy
and
paste
ass
niggas
Diese
Copy-and-Paste-Typen
I
thought
y'all
wanted
different?
Ich
dachte,
ihr
wolltet
etwas
anderes?
I
thought
y'all
get
tired
of
the
same
always
lying
ass
Ich
dachte,
ihr
hättet
die
Nase
voll
von
den
immer
gleichen,
lügenden
Finessing
and
criming
ass
losers,
some
timing
ass
posers
Betrügerischen
und
kriminellen
Verlierern,
irgendwelchen
Möchtegern-Gangstern
Who
only
just
out
here
just
flexing
on
insta?
Die
nur
hier
draußen
sind,
um
auf
Insta
anzugeben?
There
must
be
something
that
I
missed
here
Da
muss
mir
etwas
entgangen
sein
See,
there's
a
fine
line
between
being
confident
Seht
ihr,
es
gibt
eine
feine
Linie
zwischen
selbstbewusst
sein
And
just
talking
shit
und
einfach
nur
Scheiße
labern
And
I'm
crossing
it
Und
ich
überschreite
sie
I
got
thoughts
mends
Ich
habe
Gedanken
And
bars
to
spit
Und
Bars
zu
spitten
Cooking
up
in
the
kitchen
with
the
sauce
and
pans
Koche
in
der
Küche
mit
der
Sauce
und
den
Pfannen
And
you
know
I
got
a
little
pot
in
here
(hehe)
Und
du
weißt,
ich
habe
ein
bisschen
Gras
hier
(hehe)
That
was
a
double
entendre
Das
war
ein
doppeldeutiger
Witz
A
present
wrapper
Ein
Geschenkpapier
But
the
flow
Santa
Aber
der
Flow
ist
wie
der
Weihnachtsmann
Catch
me
in
the
city
whipping
a
gold
Honda
Du
findest
mich
in
der
Stadt,
wie
ich
einen
goldenen
Honda
fahre
Rocking
black
and
white
like
an
old
panda
Schwarz
und
weiß
gekleidet
wie
ein
alter
Panda
Wishing
to
the
Cosmos,
but
he
told
Wanda
Ich
wünschte
mir
was
vom
Kosmos,
aber
er
sagte
zu
Wanda
The
only
time
when
a
black
man
gets
a
shot
is
when
we
hold
hands
up
Das
einzige
Mal,
dass
ein
Schwarzer
eine
Chance
bekommt,
ist,
wenn
wir
die
Hände
hochhalten
Cops
go
blasting
off
like
NASA
was
they
whole
sponsor
Cops
schießen
los,
als
wäre
die
NASA
ihr
Hauptsponsor
But
you
know
what
is...
Aber
weißt
du,
was
es
ist...
Who
gives
a
Fxck
what
a
racist
say
Wen
interessiert,
was
ein
Rassist
sagt
Didn't
think
they
could
ever
relate
this
way
Hätte
nicht
gedacht,
dass
sie
sich
jemals
so
identifizieren
könnten
But
they
can't
wait
to
press
play
Aber
sie
können
es
kaum
erwarten,
auf
Play
zu
drücken
I
ain't
one
of
these
Mediocre
rappers
who
is
so
timid
Ich
bin
keiner
dieser
mittelmäßigen
Rapper,
die
so
schüchtern
sind
Auto
tuned
while
some
poor
gimmicks
Mit
Autotune
und
billigen
Gimmicks
Me
I
give
y'all
my
whole
spirit
Ich
gebe
euch
meine
ganze
Seele
Maybe
I
take
this
here
so
serious
Vielleicht
nehme
ich
das
hier
zu
ernst
Or
bored
and
furious
Oder
ich
bin
gelangweilt
und
wütend
But
the
lord
delivered
Aber
der
Herr
hat
geliefert
On
a
bold
experiment
Ein
kühnes
Experiment
The
seed
already
planted
this
here
is
just
the
photosynthesis
Der
Samen
ist
bereits
gepflanzt,
das
hier
ist
nur
die
Photosynthese
I'm
that
big
ass
ball
of
light
in
solar
system
Ich
bin
dieser
große
Lichtball
im
Sonnensystem
The
coldest
in
this
Der
Kälteste
in
diesem
Joker
business
Joker-Geschäft
Bruce
Wayne
on
a
solo
mission
Bruce
Wayne
auf
einer
Solo-Mission
Got
the
hooks
Incase
we
going
fishing
Habe
die
Haken,
falls
wir
angeln
gehen
And
you
know
it's
serious
Und
du
weißt,
es
ist
ernst
My
swagging
dripping!
Mein
Style
ist
der
Hammer!
You
know
I
got
to
keep
it
pimpin
Du
weißt,
ich
muss
es
am
Laufen
halten
You
know
I'm
tempted
Du
weißt,
ich
bin
versucht
Have
them
twins
run
through
like
Suite
Life
in
the
Tipton
Lass
die
Zwillinge
durchlaufen
wie
bei
"Zack
& Cody
an
Bord"
Y'all
want
bars
Ihr
wollt
Bars?
Well
I'll
build
the
prison
Dann
baue
ich
das
Gefängnis
To
box
your
favorite
rapper
inside
the
prism
Um
deinen
Lieblingsrapper
in
das
Prisma
einzusperren
Thinking
he
the
Shit,
but
acting
pissy
Er
denkt,
er
wäre
der
Größte,
benimmt
sich
aber
zickig
Stay
on
social
media
but
acting
busy
Ist
ständig
in
den
sozialen
Medien,
tut
aber
beschäftigt
Oh
my
gosh
Ach
du
meine
Güte
Y'all
really
tripping
right
now
Ihr
macht
jetzt
echt
Witze
If
we
speaking
facts
some
of
y'all
favorite
rappers
really
need
to
put
the
mic
down
Wenn
wir
ehrlich
sind,
sollten
einige
eurer
Lieblingsrapper
das
Mikrofon
wirklich
weglegen
No
spark,
no
energy,
whats
good
a
plug
when
God
knocked
the
lights
out
Kein
Funke,
keine
Energie,
was
nützt
ein
Stecker,
wenn
Gott
das
Licht
ausgeschaltet
hat
Too
cold,
like
ice
plow
Zu
kalt,
wie
ein
Schneepflug
I'm
the
shit,
need
a
wipe
down
Ich
bin
der
Hammer,
brauche
ein
Feuchttuch
Bossed
up
real
quick
Bin
ganz
schnell
aufgestiegen
Silas
bout
to
hit
the
Kill
Switch
Silas
wird
gleich
den
Kill
Switch
drücken
I
really
am
out
here,
y'all
niggas
in
the
city
on
field
trips
Ich
bin
wirklich
hier
draußen,
ihr
Typen
in
der
Stadt
macht
nur
einen
Ausflug
Y'all
got
nothing
on
me
Ihr
habt
nichts
gegen
mich
But
I
know
my
ex
gone
feel
this
Aber
ich
weiß,
meine
Ex
wird
das
spüren
If
the
glass
over
flowing,
soon
something
gone
overspill
it?
Wenn
das
Glas
überläuft,
wird
bald
etwas
überschwappen
Real
niggas
gone
feel
this
Echte
Männer
werden
das
spüren
Bad
bitches
want
a
real
dick
Hübsche
Mädchen
wollen
einen
echten
Schwanz
Fun
like
arts
n
crafts
but
y'all
know
the
Kid
still
bout
business
Spaß
wie
beim
Basteln,
aber
ihr
wisst,
der
Junge
meint
es
immer
noch
ernst
I'm
not
really
into
the
synthetic
thotties
Ich
stehe
nicht
wirklich
auf
synthetische
Schlampen
With
a
sexy
body
Mit
einem
sexy
Körper
Who
will
hold
my
mind
and
wallet
and
my
dick
hostage
Die
meinen
Verstand,
meinen
Geldbeutel
und
meinen
Schwanz
als
Geisel
nehmen
Hell
Nah
Nigga!
Vergiss
es,
Nigga!
Y'all
cruise
thru
the
city
Ihr
cruist
durch
die
Stadt
But
I
move
thru
the
city
Aber
ich
bewege
mich
durch
die
Stadt
You
into
responses
Ihr
steht
auf
Antworten
I
got
responsibilities
Ich
habe
Verantwortlichkeiten
Tryna
make
the
wave
rock
from
Atlantic
to
the
Pacific
Ich
versuche,
die
Welle
vom
Atlantik
bis
zum
Pazifik
zu
bewegen
Ocean,
I'm
dripping
Ozean,
ich
bin
am
Trippen
Know
that
I'm
getting
Du
weißt,
dass
ich
es
bekomme
Hopeful
like
Disney
Hoffnungsvoll
wie
Disney
Broken
like
fix
me
Zerbrochen,
reparier
mich
Colder
than
its
nipsey
Kälter
als
Nipsey
(Nipsey?
Who
are
you
Mr.
Rogers
Grandson?
(Nipsey?
Wer
bist
du,
Mr.
Rogers'
Enkel?)
My
swag
drippin
Mein
Style
ist
der
Hammer
But
you
know
I
got's
to
keep
it
pimpin
Aber
du
weißt,
ich
muss
es
am
Laufen
halten
You
know
I'm
tipsy
Du
weißt,
ich
bin
beschwipst
Have
them
twins
run
through
you
suite
life
like
you
at
the
Tipton
Lass
die
Zwillinge
durch
deine
Suite
laufen,
als
wärst
du
im
Tipton
Y'all
want
bars?
Ihr
wollt
Bars?
I'll
build
a
prison
Ich
baue
ein
Gefängnis
Then
box
your
favorite
rapper
inside
the
prism
Sperre
dann
deinen
Lieblingsrapper
in
das
Prisma
ein
Thinking
he
the
shit
but
he
pissy
Er
denkt,
er
wäre
der
Größte,
aber
er
ist
zickig
On
social
Media
but
acting
busy...
In
den
sozialen
Medien,
tut
aber
beschäftigt...
(Stop
this)
(Hör
auf
damit)
Nigga
I
know
you
ain't
doing
shit!
Nigga,
ich
weiß,
dass
du
nichts
tust!
(Not
a
Damn
Thing!)
(Gar
nichts!)
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Silas Price
Album
Night 3
date de sortie
19-01-2019
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.