Silas Price - Copycats - traduction des paroles en allemand

Copycats - Silas Pricetraduction en allemand




Copycats
Copycats
Oh my
Oh mein Gott
You gots to be kidding
Ihr wollt mich wohl veräppeln
This is who y'all put up against me?
Das ist der, den ihr gegen mich antreten lasst?
Not being arrogant but this who y'all choose to rep the city?
Ich will nicht arrogant sein, aber das ist der, den ihr ausgewählt habt, um die Stadt zu repräsentieren?
These Copy and paste ass niggas
Diese Copy-and-Paste-Typen
I thought y'all wanted different?
Ich dachte, ihr wolltet etwas anderes?
I thought y'all get tired of the same always lying ass
Ich dachte, ihr hättet die Nase voll von den immer gleichen, lügenden
Finessing and criming ass losers, some timing ass posers
Betrügerischen und kriminellen Verlierern, irgendwelchen Möchtegern-Gangstern
Who only just out here just flexing on insta?
Die nur hier draußen sind, um auf Insta anzugeben?
There must be something that I missed here
Da muss mir etwas entgangen sein
See, there's a fine line between being confident
Seht ihr, es gibt eine feine Linie zwischen selbstbewusst sein
And just talking shit
und einfach nur Scheiße labern
And I'm crossing it
Und ich überschreite sie
I got thoughts mends
Ich habe Gedanken
And bars to spit
Und Bars zu spitten
Cooking up in the kitchen with the sauce and pans
Koche in der Küche mit der Sauce und den Pfannen
And you know I got a little pot in here (hehe)
Und du weißt, ich habe ein bisschen Gras hier (hehe)
See
Siehst du
That was a double entendre
Das war ein doppeldeutiger Witz
A present wrapper
Ein Geschenkpapier
But the flow Santa
Aber der Flow ist wie der Weihnachtsmann
Catch me in the city whipping a gold Honda
Du findest mich in der Stadt, wie ich einen goldenen Honda fahre
Rocking black and white like an old panda
Schwarz und weiß gekleidet wie ein alter Panda
Wishing to the Cosmos, but he told Wanda
Ich wünschte mir was vom Kosmos, aber er sagte zu Wanda
The only time when a black man gets a shot is when we hold hands up
Das einzige Mal, dass ein Schwarzer eine Chance bekommt, ist, wenn wir die Hände hochhalten
Cops go blasting off like NASA was they whole sponsor
Cops schießen los, als wäre die NASA ihr Hauptsponsor
But you know what is...
Aber weißt du, was es ist...
(Kkk)
(Kkk)
Who gives a Fxck what a racist say
Wen interessiert, was ein Rassist sagt
Didn't think they could ever relate this way
Hätte nicht gedacht, dass sie sich jemals so identifizieren könnten
But they can't wait to press play
Aber sie können es kaum erwarten, auf Play zu drücken
I ain't one of these Mediocre rappers who is so timid
Ich bin keiner dieser mittelmäßigen Rapper, die so schüchtern sind
Auto tuned while some poor gimmicks
Mit Autotune und billigen Gimmicks
Me I give y'all my whole spirit
Ich gebe euch meine ganze Seele
Maybe I take this here so serious
Vielleicht nehme ich das hier zu ernst
Or bored and furious
Oder ich bin gelangweilt und wütend
But the lord delivered
Aber der Herr hat geliefert
On a bold experiment
Ein kühnes Experiment
The seed already planted this here is just the photosynthesis
Der Samen ist bereits gepflanzt, das hier ist nur die Photosynthese
I'm that big ass ball of light in solar system
Ich bin dieser große Lichtball im Sonnensystem
The coldest in this
Der Kälteste in diesem
Joker business
Joker-Geschäft
Bruce Wayne on a solo mission
Bruce Wayne auf einer Solo-Mission
Got the hooks Incase we going fishing
Habe die Haken, falls wir angeln gehen
And you know it's serious
Und du weißt, es ist ernst
For real
Ganz ehrlich
My swagging dripping!
Mein Style ist der Hammer!
You know I got to keep it pimpin
Du weißt, ich muss es am Laufen halten
You know I'm tempted
Du weißt, ich bin versucht
Have them twins run through like Suite Life in the Tipton
Lass die Zwillinge durchlaufen wie bei "Zack & Cody an Bord"
Y'all want bars
Ihr wollt Bars?
Well I'll build the prison
Dann baue ich das Gefängnis
To box your favorite rapper inside the prism
Um deinen Lieblingsrapper in das Prisma einzusperren
Thinking he the Shit, but acting pissy
Er denkt, er wäre der Größte, benimmt sich aber zickig
Stay on social media but acting busy
Ist ständig in den sozialen Medien, tut aber beschäftigt
Oh my gosh
Ach du meine Güte
Y'all really tripping right now
Ihr macht jetzt echt Witze
If we speaking facts some of y'all favorite rappers really need to put the mic down
Wenn wir ehrlich sind, sollten einige eurer Lieblingsrapper das Mikrofon wirklich weglegen
No spark, no energy, whats good a plug when God knocked the lights out
Kein Funke, keine Energie, was nützt ein Stecker, wenn Gott das Licht ausgeschaltet hat
Too cold, like ice plow
Zu kalt, wie ein Schneepflug
I'm the shit, need a wipe down
Ich bin der Hammer, brauche ein Feuchttuch
Bossed up real quick
Bin ganz schnell aufgestiegen
Silas bout to hit the Kill Switch
Silas wird gleich den Kill Switch drücken
I really am out here, y'all niggas in the city on field trips
Ich bin wirklich hier draußen, ihr Typen in der Stadt macht nur einen Ausflug
Y'all got nothing on me
Ihr habt nichts gegen mich
But I know my ex gone feel this
Aber ich weiß, meine Ex wird das spüren
If the glass over flowing, soon something gone overspill it?
Wenn das Glas überläuft, wird bald etwas überschwappen
Real niggas gone feel this
Echte Männer werden das spüren
Bad bitches want a real dick
Hübsche Mädchen wollen einen echten Schwanz
Fun like arts n crafts but y'all know the Kid still bout business
Spaß wie beim Basteln, aber ihr wisst, der Junge meint es immer noch ernst
I'm not really into the synthetic thotties
Ich stehe nicht wirklich auf synthetische Schlampen
With a sexy body
Mit einem sexy Körper
Who will hold my mind and wallet and my dick hostage
Die meinen Verstand, meinen Geldbeutel und meinen Schwanz als Geisel nehmen
Hell Nah Nigga!
Vergiss es, Nigga!
Y'all cruise thru the city
Ihr cruist durch die Stadt
But I move thru the city
Aber ich bewege mich durch die Stadt
You into responses
Ihr steht auf Antworten
I got responsibilities
Ich habe Verantwortlichkeiten
Tryna make the wave rock from Atlantic to the Pacific
Ich versuche, die Welle vom Atlantik bis zum Pazifik zu bewegen
Ocean, I'm dripping
Ozean, ich bin am Trippen
Know that I'm getting
Du weißt, dass ich es bekomme
Hopeful like Disney
Hoffnungsvoll wie Disney
Broken like fix me
Zerbrochen, reparier mich
Colder than its nipsey
Kälter als Nipsey
(Nipsey? Who are you Mr. Rogers Grandson?
(Nipsey? Wer bist du, Mr. Rogers' Enkel?)
My swag drippin
Mein Style ist der Hammer
But you know I got's to keep it pimpin
Aber du weißt, ich muss es am Laufen halten
You know I'm tipsy
Du weißt, ich bin beschwipst
Have them twins run through you suite life like you at the Tipton
Lass die Zwillinge durch deine Suite laufen, als wärst du im Tipton
Y'all want bars?
Ihr wollt Bars?
I'll build a prison
Ich baue ein Gefängnis
Then box your favorite rapper inside the prism
Sperre dann deinen Lieblingsrapper in das Prisma ein
Thinking he the shit but he pissy
Er denkt, er wäre der Größte, aber er ist zickig
On social Media but acting busy...
In den sozialen Medien, tut aber beschäftigt...
(Stop this)
(Hör auf damit)
Nigga I know you ain't doing shit!
Nigga, ich weiß, dass du nichts tust!
(Not a Damn Thing!)
(Gar nichts!)





Writer(s): Silas Price


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.